小屋創作

日誌2019-02-18 23:52

Okurrrt~~!!!

作者:小氏

(以下內容充滿和英文有關的胡言亂語,請斟酌觀看。良心提示(?):下拉)

pudding不專指布丁,是指甜點
台灣初始是學英式英文,過程中造成這個美麗的誤會
布丁的英文最好用custard和flan,一來是國外比較常用這兩個詞,二來不會和其他甜點搞混

分數:數字(分子)-序數(分母)
三分之一 a third
三分之二 two-thirds

兩位數常用(或者在論文上必須)用「兩位數」
如:20不可以寫twenty,1.2不可以寫one point two

大便的英文不是shit或shxt,也不建議用poo

中文的英文不建議用Chinese,用Mandarin(也有柑桔的意思)

value valuable values.珍惜貴重物品
動詞+形容詞+名詞

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

rapper要注意念法,否則意思有天壤之別(強暴犯 和 饒舌歌手)

income或earnings 指年收入
salary 指月薪
wage 指時薪

half的l和bomb的第二個b不發音



I am Willy Hung.

OKURRRT~~!!!

6

3

LINE 分享

相關創作

日本各城市(東京大阪京都等) 素食蔬食餐廳統整 (日本蔬食素食餐廳)

Project AJ Developer log.2

閱讀五月天,悅讀每一天【文學星官方活動】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】