小屋創作

日誌2019-02-20 01:15

[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第92話 (修改)

作者:我不是可疑人物

原圖出處:
シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第92話
修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物

PS. 這次春菜跟比奈老師的團名叫做「サイバーグラス (Cyber glass)」,直譯的話就叫「網路玻璃」(超難聽XD),我自己是翻「網絡之璃」,也有看到一間公司有一模一樣的英文名稱,那間公司的中文名是翻「玻璃世家」,但這三個我都覺得翻得很怪 orz,不知道有沒有人有不錯的想法啊,可以的話歡迎來給點建議 (雖然也可以直接用英文,但英文用成直版我覺得很醜,菲必要時我不想用)

PS2. 團名代表的意義好像是「網絡技術 配上 眼鏡」,所以名稱比起用玻璃,好像用眼鏡的角度來思考比較好,但我睏了,先睡zzz

PS3. 團名改成「賽博璃鏡」了




[Needle Light] 荒木比奈

[Needle Light] 荒木比奈+

[Needle Light] 上条春菜

[Needle Light] 上条春菜+

49

9

LINE 分享

相關創作

澀谷凜SSR我只有兩張QQ

【開箱】偶像大師灰姑娘女孩U149 Blu-ray1

怪盜偵探事件簿(假面騎士W安科) 08

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】