小屋創作

日誌2019-02-25 22:31

【歌詞翻譯】こねこねこねこ OP - 小春めう - こねこねこねこ

作者:閃電の紳士-河豚君



こねこねこねこ OP

小春めう - こねこねこねこ
 
作詞:天ヶ咲麗
作曲:伊吹ユキヒロ
編曲:伊吹ユキヒロ
 
ねぇ このこねこたちと
跟這群小小貓

ゴーイングハッピデイズ
一起邁向快樂的日子吧

カワイイ声きこえたら 出かけよう きみと
如果聽到那可愛的聲音 就出門散步吧 與你一起

にゃーんとゆー ステキなライフ
這是何等美喵的日子

ぐうぜん?もしかして“うんめい”かニャー
偶然?難道是“命運”喵~?

めくるめく 物語こねこねこ
與這群小小貓 身處於閃耀的故事裡

ドキドキさせちゃうにゃー
真是讓人心跳加速喵~

そんでもってちょっときゅんきゅんな
就這樣稍微抱緊一點

あたらしいまいにち
度過全新的每一天

こねこねこねこで はじけるスマイル
與這群小小貓 一起綻放燦爛笑容

夢のよーなミラクルで どんなもんだいもへいき
使用夢幻的奇蹟 不論什麼問題都迎刃而解

軽やかなステップで どこまでもゆこう
踏著輕盈的步伐 前往任何地方

あなたが導いてゆく こねこのアシタ!
你引導著這些小貓 迎向明天!

ぽかぽか 陽気な日
溫暖的悠閒日子

丸まってあくびしてーいねむりニャー
捲成一團打個哈欠~來睡午覺喵~

トキメキは ほらいつもこねこねこ
你看 這些小小貓總是雀躍不已

わがままなことだって たぶんきっと愛情だって
就算有點任性的行為 也肯定是愛情的表現

伝えたい想いを
心中滿滿想表達的想法

こねこねこねこな おおきなあおぞら
宛如小小貓般自由的廣大天空

やさしい風が吹く場所 ねこも手招きしてる
柔和微風所吹向的場所 貓咪也那在招手呢

ここから始まってく ドタバタな日々を
屬於我們的喜劇日常 就從這裡開始

みんなでかけ抜けてゆこう いつでもいっしょに
大家一起賽跑吧 我們永遠都在一起

ときどきは 切なくてこねこねこ
小小貓內心小鹿亂撞 喘不過氣來

さみしかったりしたら
如果感到寂寞的話

センチメンタルに“にゃーお”
就會感傷地“喵喵叫~”

すぐに相手してよ
趕快陪我玩吧

ねぇ このこねこたちと
跟這群小小貓

ゴーイングハッピデイズ
一起邁向快樂的日子吧

カワイイ声きこえたら
如果聽到那可愛的聲音

歌おう なつかしいメロディ
就一起哼唱這首懷念的旋律吧

こねこねこねこな はじけるスマイル
綻放著小小貓般的燦爛笑容

夢のよーなミラクルで どんなもんだいも平気
使用夢幻的奇蹟 不論什麼問題都迎刃而解

軽やかなステップで どこまでもゆこう
踏著輕盈的步伐 前往任何地方

あなたが導いてゆく こねこのミライ!
你引導著這些小貓 迎向未來!

----------------------------------

這款的OP畫面跟曲子真的都蠻可愛的

直擊我的ハート啊......

不過當時買這款遊戲的我

發現OST裡面沒有附歌詞時是有點難過

事隔幾個月才發現這首歌的歌詞有收錄在

solfa 在C94所推出的專輯「chronicle ~marine stage~」裡面

然而年初去秋葉原的時候意外找到這張專輯

於是就買了下來,不過因為最近繁忙,拖到現在才做成影片

話說我看到歌詞裡的這一句 にゃーんとゆー ステキなライフ」

差點有股衝動翻成「真他喵的好日子

後來想想還是算了w




轉貼請告知

12

4

LINE 分享

相關創作

【中日歌詞】キミとの交差点 / Rita The Root of Heads

【歌詞翻譯】Elephant Kashimashi – ポリスター 【中日歌詞】

[遊戲]蘭島物語、三色繪戀... 一些關於個人中文或中文化galgame的遊玩史雜談

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】