日誌2019-02-28 07:56
【翻譯】來自德意志的沙恩桑(上)作者:幻藍魚
2019-03-01 10:10幻藍魚:コリス老師繪製的清霜插畫真的有一股魔力(〃∀〃)♥
2019-03-01 10:10幻藍魚:四年過一次生日的清霜,K島那邊似乎有人推算目前才剛滿18歲(((o(*゚▽゚*)o)))
2019-03-01 10:10幻藍魚:同名同姓的撞名...記得高中學測時用自己名字去查榜共有五組答案
當時與我同名的最高成就是臺大數學系,自HIGH到不行( ~'ω')~
在成功嶺時,幹部點名時就真的遇到同連的和我同名同姓的
兩個人同時喊YO時,連幹部都傻眼...
2019-03-01 10:11幻藍魚:日本人的科技力真是不容小覷(((゚Д゚;)))
2019-03-01 10:14幻藍魚:在艦C裡,德國組似乎才六位
而義大利組最近多了西北風(Maestrale)湊到七位了(˃ᆺ˂)
2019-03-01 10:17幻藍魚:啊~不是軍武控的小弟,就這就沒研究了,只能說第一印象的譯名總是記憶深刻
小時候常聽到的小叮噹現在都變成多啦A夢了,神奇寶貝也正名為精靈寶可夢
不過 Biohazard 我還是習慣叫惡靈古堡
就算知道生化危機才是精確翻議╮(╯_╰)╭
2019-03-01 10:18幻藍魚:原來是諧音梗啊...沙恩霍斯特念起來確實像是 Shinny Horse
2019-03-01 10:19幻藍魚:不要起爭議,在座的各位都是(ry
2019-03-01 10:21幻藍魚:翻譯有問題,把原文拿出來就對了(ゝ∀・)⌒☆ by幽靈