君と観る筈の レイトショー きみとみるはずの れいとしょお ki mi to mi ru ha zu no re i to sho wo 理應與你觀賞的晚場電影 独りきりで馬鹿みたい ラヴストーリー ひとりきりでばかみたい らぶすとおりい hi to ri ki ri de ba ka mi ta i ra bu su to o ri i 獨自一人就像個笨蛋的愛情故事 指環の痕なら 儚く消えちゃった ゆびわのあとなら はかなくきえちゃった yu bi wa no a to na ra ha ka na ku ki e cha a ta 若是指環的痕跡 早已虛幻消逝了 映画の余韻よりも 薄情だった えいがのよいんよりも はくじょうたっだ e i ga no yo i n yo ri mo ha ku jyo wo ta a da 比電影的餘韻還薄情
Woo yeah... だけど街じゃ 砕け散った恋心が Woo yeah... だけどまちじゃ くだけちったこいごころが Woo yeah... da ke do ma chi jya ku da ke chi i ta ko i go ko ro ga 喔耶… 但是街道啊 碎裂四散的愛慕 カレイドスコープのように 哀しいほどに輝く かれいどすこおぷのように かなしいほどにかがやく ka re i do su ko o pu no yo o ni ka na shi i ho do ni ka ga ya ku 就如同萬花筒 彷彿哀傷地閃耀著
綺麗なものを綺麗と 君にもう云えない事 きれいなものをきれいと きみにもういえないこと ki re i na mo no wo ki re i to ki mi ni mo o i e na i ko to 稱頌美麗的事物為美麗 已是無法對你說的事 それがこんなに苦しい 宙に舞う言葉 それがこんなにくるしい ちゅうにまうことば so re ga ko n na ni ku ru shi i chu u ni ma u ko to ba 那是如此地痛苦 漫舞空中的話語 Wow wow wow 春風と 桜色のリグレット Wow wow wow はるかぜと さくらいどのるぃぐれっ Wow wow wow ha ru ka ze to sa ku ra i do no rui gu re e 喔喔喔 春季清風和櫻花色的遺憾 Wow wow wow 夏空と 花火のシルエット Wow wow wow なつぞらと はなびのしぐるぇっ Wow wow wow na tsu zo ra to ha na bi no shi gu rue e 喔喔喔 夏日晴空和煙火的剪影
無色透明な リフレイン むしょくとうめいな りふれいん mu sho ku to o me i na ri fu re i n 無色透明的不斷重複 セリフ書き換えたって ロストストーリー せりふかきかえたって ろすとすとおりい se ri hu ka ki ka e ta a te ro su to su to o ri i 即便改寫了台詞也是失去的故事 ねえ… 直ぐに「好き」と「嫌い」を ねえ… すぐに「すき」と「きらい」を ne e… su gu ni「su ki」to「ki ra i」vo 喂… 馬上把「喜歡」和「討厭」 上書きできる魔法で うわがきれきゆまほうで u wa ga ki re ki yu ma ho o de 用能書寫上的魔法 はじまりのあのシーンを 嘘にしてよ はじまりのあのしいんも うそにしてよ ha ji ma ri no a no shi i n mo u so ni shi te yo 將開始的那個場面當成謊言吧
「君不在だと 僕は一体誰なの?」 「きみふざいだと ぼくはいったいだれなの?」 「ki mi hu za i da to bo ku wa i i ta i da re na no?」 「你不在的話 我到底是誰呢?」 まるで輪郭のない 幽霊みたいだね まるでりんかくのない こおすとみたいだね ma ru de ri n ka ku no na i ko o su to mi ta i da ne 簡直就好像沒有輪廓的幽靈呢
この刹那さ 孤独も 君から貰ったもの このせつなさ こどくも きみからもらったもの ko no se tsu na sa ko do ku mo ki mi ka ra mo ra a ta mo no 這個剎那的孤獨也是從你那收到的東西 それがどんなに綺麗か 誰もが知らない それがとんなにきれいか だれもがしらない so re ga to n na ni ki re i ka da re mo ga shi ra na i 那個是多麼的美麗嗎 誰都不知道 Wow wow wow 秋風で 揺れてるスカーレット Wow wow wow あきかぜで ゆれてるすかあれっ Wow wow wow a ki ka ze de yu re te ru su ka a re e 喔喔喔 因秋季清風而搖曳的深紅色 Wow wow wow 冬空を 閉ざすスノウフレーク Wow wow wow ふゆぞらを とざすすのうふぇえ Wow wow wow fu yu zo ra wo to za su su no o fe e 喔喔喔 封閉冬日晴空的鈴蘭水仙
「アフターハッピーエンド」あの幸せの続き 「あふたあはっぴいえん」あのしあわせのつづき 「a fu ta a ha a pi i e n」a no shi a wa se no tsu zu ki 「在大團圓之後」那份幸福的延續 古びた絵本のなか 幕を下ろしてく ふるびたえほんのなか まくをおろして hu ru bi ta e ho n no na ka ma ku wo o ro shi te 在變舊的圖畫書裡面落下帷幕 My dear lover... 我親愛的戀人… 無垢に恋す事で 無力に傷つけてた事 むくにあいすことで むぎゃくにきずつげでだこと mu ku ni a i su ko to de mu gya ku ni ki zu tsu ge de da ko to 因純粹的戀愛而無力地受傷害 エンドロールの頃になって 気付いた えんどろおるのころになって きづいた e n do ro wo ru no ko ro ni na a te ki zu i ta 到了曲終人散時才注意到
飾った言葉は もう要らない かさったことばは もういらない ka sa a ta ko to ba wa mo o i ra na i 已經不再需要修飾的話語 伝えたい事は ただ… つたえたいことは ただ… tsu ta e ta i ko to wa ta da… 想傳達的事情只是…
綺麗なものを綺麗と 君にもう云えない事 きれいなものをきれいと きみにもういえないこと ki re i na mo no wo ki re i to ki mi ni mo o i e na i ko to 稱頌美麗的事物為美麗 已是無法對你說的事 それがこんなに苦しい「君だけ好きだった」 それがこんなにくるしい「きみだけすきだっだ」 so re ga ko n na ni ku ru shi i「ki mi da ke su ki da a da」 那是如此地痛苦「我只喜歡你」 この刹那さ 孤独も 君から貰ったもの くのせつなさ こどくも きみからもらったもの ku no se tsu na sa ko do ku mo ki mi ka ra mo ra a ta mo no 這個剎那的孤獨也是從你那收到的東西 それがどんなに綺麗か 誰もが知らない それがとんなにきれいか だれもがしらない so re ga to n na ni ki re i ka da re mo ga shi ra na i 那個是多麼的美麗嗎 誰都不知道 Wow wow wow さようなら 遅すぎたリグレット Wow wow wow さようなら おそすぎたりぐるぇっ Wow wow wow sa yo o na ra o so su gi ta ri gu rue e 喔喔喔 再會了 過遲的遺憾 Wow wow wow さようなら 未来のシルエット Wow wow wow さようなら みらいのしるるぇっ Wow wow wow sa yo o na ra mi ra i no shi ru rue e 喔喔喔 再會了 未來的剪影