破れてしまいそうな やぶれてしまいそうな ya bu re te shi ma i so o na 似乎要破裂了 鼓動の音 熱く刻む こどぼのおと あつくきざむ ko do bo no o to a tsu ku ki za mu 心跳的聲音 火熱地刻劃著 透明なんだけど見えてるよ 未来 とうめいなんだけどみえてるよ みらい to o me i na n da ke do mi ye te ru yo mi ra i 未來雖是透明但卻可以看見喔
自信が無い 余裕が無い じしんがない よゆうがない ji shi n ga na i yo yu u ga na i 沒有自信 沒有餘裕 憧れた背中 遠いな あこがれたせなか とおいな a ko ga re ta se na ka to o i na 憧憬的背影很遙遠呢 肩を並べたくて風を漕いだ かたをならべたくてかぜをこいだ ka ta wo na ra be ta ku te ka ze wo ko i da 想要並肩滑翔於風中 追いつけ 誰よりはやく おいつけ だれよりはやく o i tsu ke da re yo ri ha ya ku 追趕上去比誰都快
迷う 道しるべは残せない まよう みちしるべはのこせない ma yo u mi chi shi ru be wa no ko se na i 有遺留下迷惘的沒路標 夢ってのが それになるのかな? ゆめってのが それになるのかな? yu me e te no ga so re ni na ru no ka na? 要說夢想的話 能否成就呢?
何者でもないわたしが なにものでもないわたしが na ni mo no de mo na i wa ta shi ga 什麼人都不是的我 大切にできるものを見つけた だいせつにできるものをみつげだ da i se tsu ni de ki ru mo no wo ko mi ge da 發現了能珍重地完成的事物 大空に答えがあったんだ おそらにこたえがあったんだ o so ra ni ko ta e ga a a ta n da 在天空裡有著答案 繋げていく 風で繋げる つなげてゆく かぜでつなげる tsu na ge te yu ku ka ze de tsu na ge ru 逐漸聯繫 用風來聯繫 誰も泣かないように風で抱きしめよう だれもなかないようにかぜでだきしめよう da re mo na ka na i yo o ni ka ze de da ki shi me yo o 就像誰都不會哭泣般用風緊抱著吧 踏み出そう 蹴り出そう ふみだそう けりだそう hu mi da so wo ke ri da so wo 邁出腳步吧 踢擊出去吧 始まるよ はじまるよ ha ji ma ru yo 開始了喔
瞬きもできないぐらい まばだきもできないぐらい ma ba da ki mo de ki na i gu ra i 宛如連眨眼也做不到 刹那の鎌鼬 せつなのかまいだち se tsu na no ka ma i da chi 剎那的鐮鼬 逃げたいなんて思わせてくれない にげたいなんておもわせてくれない ni ge ta i na n te o mo wa se te ku re na i 不會讓人認為想要逃跑什麼的
羽撃く準備は できてる はばたくじゅんびは できてる ha ba ta ku jyu n bi wa de ki te ru 振翅的準備完成了 撃ち落とす 覚悟もあるよ うちおとす かくごもあるよ u chi o to su ka ku go mo a ru yo 也有擊落的覺悟喔 油断してらんないな 着火オーライさ ゆだんしてらんないな ちゃっかおおらいさ yu da n shi te ra n na i na cha a ka o o ra i sa 別疏忽大意了 點火好了啊 暖かい 気流は冷たい あたたかい きりゅうはつめたい a ta ta ka i ki ryu u wa tsu me ta i 很暖活但氣流很冰冷
痛い ヒリつくような太陽 いたい ひりつくようなたいよう i ta i hi ri tsu ku yo o na ta i yo wo 疼痛又火辣辣般的太陽 絡み付く 風とじゃれ合う からみつく かぜとじゃれあう ka ra mi tsu ku ka ze to jya re a u 糾纏著 與風互相嬉戲
言葉に出来ない想いを ことばにできないおもいを ko to ba ni de ki na i o mo i wo 把無法說出口的情感 この大空にたくさん置いて行こう このおおそらにたくさんおいていこう ko no o o so ra ni ta ku sa n o i te i ko o 大量放置在這片天空裡吧 涙なら 風がぬぐってくれる なみだなら かぜがぬぐってくれる na mi da na ra ka ze ga nu gu u te ku re ru 若是淚水風兒會擦拭去 青空には花を咲かせて あおぞらにははなをさかせで a o zo ra ni wa ha na wo sa ka se de 讓花兒在藍天中盛開 夜空には星を降らせてみせよう よぞらにはほしをふらせてみせよう yo zo ra ni wa ho shi wo fu ra se te mi se yo o 試著讓星光在夜空裡落下吧 くじけない こわくない くじけない こわくない ku ji ke na i ko wa ku na i 不氣餒 不可怕 好きなんだ すきなんだ su ki na n da 因為喜歡
風の輪は きみと繋げる かぜのわは きみとつなげる ka ze no wa wa ki mi to tsu na ge ru 風之圈 與你聯繫著 翼があればどこへでも行ける つばさがあればどこへでもいける tsu ba sa ga a re ba do ko e de mo i ke ru 若有翅膀到哪都能去 受け取った 夢の続きへ飛ぼう うけとった ゆめのつづきへとぼう u ke to o ta yu me no tsu zu ki ye to bo o 往收下了的夢想的延續飛去 何者でもなかったわたしが なにものでもなかったわたしが na ni mo no de mo na ka a ta wa ta shi ga 什麼人都不是的我 大切にできるものを見つけた だいせつにできるものをみつげだ da i se tsu ni de ki ru mo no wo ko mi ge da 發現了能珍重地完成的事物 大空に答えがあったんだ おそらにこたえがあったんだ o so ra ni ko ta e ga a a ta n da 在天空裡有著答案 繋げていく 風で繋げる つなげてゆく かぜでつなげる tsu na ge te yu ku ka ze de tsu na ge ru 逐漸聯繫 用風來聯繫 誰も泣かないように風で抱きしめよう だれもなかないようにかぜでだきしめよう da re mo na ka na i yo o ni ka ze de da ki shi me yo o 就像誰都不會哭泣般用風緊抱著吧 踏み出そう 蹴り出そう ふみだそう けりだそう hu mi da so wo ke ri da so wo 邁出腳步吧 踢擊出去吧 始まるよ はじまるよ ha ji ma ru yo 開始了喔