小屋創作

日誌2019-04-14 22:13

點兔—《トラブル!?トラベル!!》歌詞翻譯+聲優(佐倉綾音)錄音訪談節錄

作者:闇魂赤眼真王之platypus

這首是4月10日心愛生日發行的
角色歌單曲中新歌的另外一首
這張CD大概就這樣了
真生日歌的部分我真的打死不翻
度(¯―¯٥)

總之這首歌非常的心愛
歌詞也真的廢的可以
所以中文也翻的很廢
不是
就是旅遊歌
那啥
幼稚園小朋友在教世界地理的時候
可以拿出來聽
然後第二段主歌副歌變五月巴主題曲

沒事

歌名的意思是Trouble!?Travel!!
非常的一個精闢
還有一個酷酷的諧音梗
(¯―¯٥)

有錯誤或疑問歡迎指出

《トラブル!?トラベル!!》
歌:ココア(佐倉綾音)
作詞:高瀬愛虹
作曲:大隅知宇

以下歌詞
原文/翻譯

パスポートがない!? 
沒有護照!?

道もわからない!?
也不知道要走哪條路!?

どうにか間に合い TAKE OFF
但總算還是來得及趕上飛機了

ここはオランダ 風車がぐるり
這裡是有著風車不停旋轉的荷蘭

色とりどりのチューリップ 
各種色彩繽紛的鬱金香

キュートだね
真是美麗呢

ここは中国 万里の長城
這裡是有著萬里長城的中國

しろクロパンダはどこ? もふりたい
黑白貓熊在哪裡呢?好想摸一摸啊

オーストラリアで コアラ見て
在澳洲看看無尾熊

南極のペンギン 写真撮ろう
再拍一拍南極企鵝的照片吧

どこどこどこ 行こうか?
要去哪裡、哪裡、哪裡呢?

とことことこ 歩いて
走向那裡、這裡、那裡吧

セカイ飛び回り 1周!2周!
環遊世界東奔西跑,一周!兩周!

まだまだまだ 広いよ
世界還是、還是、還是很廣闊喔

知らない場所ばかりだ
這世上還有許多未知的地方呢

「はじめて」さがす旅 キミとしよう
跟你一同踏上尋找各種「第一次」的旅程吧

ここはドイツだ どこのドイツだ?(註1)
這裡是德國,哪裡的什麼誰啊?

ソーセージ食べすぎ もうないよ
吃太多熱狗,已經吃不下了(註2)

ここはアメリカ 自由の女神
這裡是有著自由女神的美國

好きなもの重ねよう ハンバーガー
還有將喜歡的食物都疊在一起的漢堡

ロシアのボルシチ どんな味?(註3)
而俄羅斯的羅宋湯又是什麼味道呢?

イタリアのピザ 外せないね
義大利的披薩也不能錯過呢

どれどれどれ 食べよう?
要吃哪個、哪個、哪個呢?

むしゃむしゃむしゃ おかわり
大口、大口、大口地再來一份

セカイまるかじり でっかいひとくち
張大嘴一口吃下整個地球

まだまだまだ 食べたい
還想、還想、還想再吃更多

知らない味ばかりだ
這世上還有許多沒嚐過的味道呢

お腹が鳴る音も 国際的だ
肚子響起的聲音也是響徹國際的

大きな地図を広げながら
儘管只是攤開廣大的地圖

妄想の旅 おもしろいね!
但妄想的旅行也是十分有趣的呢

どこどこどこ 行こうか?
要去哪裡、哪裡、哪裡呢?

キミキミキミといっしょに
與你、與你、與你在一起

心の地図が広がってゆく
心的地圖就逐漸擴大了

やだやだやだ 帰らない
不要、不要、不要回去

でもでもでも やっぱり
但是、但是、但是,果然

いつもの街もスキ
也還是很喜歡熟悉的街道呢

どこどこどこ 行こうか?
要去哪裡、哪裡、哪裡呢?

とことことこ 歩いて
走向那裡、這裡、那裡吧

セカイ飛び回り 1周!2周!
環遊世界東奔西跑,一周!兩周!

まだまだまだ 広いよ
世界還是、還是、還是很廣闊喔

知らない場所ばかりだ
這世上還有許多未知的地方呢

この次はホントに 旅をしよう
下次就來一場真正的旅行吧

以下聲優(佐倉綾音)錄音訪談節錄
沒興趣可以跳過
其實水了滿多問題的
這邊只翻了一些
我個人認為跟這首歌比較有關聯的問題

來源:
http://www.gochiusa.com/contents/special/birthdaysong/index04420000.html

トラブル!?トラベル!! 》的感想?

佐倉:この曲はいつも通りというか。3回くらい聴いたら覚えられてしまうような曲で、ココアらしくて感情も入れやすいなと思いました。ちょっと幼いというか、IQの低い感じがいいですね(笑)。それと広い世界のことを歌っていそうで、実はただの想像だったというのも、とてもココアらしかったです。

佐倉:這首歌該說是跟往常一樣嗎?因為是聽了大概三次後就能熟悉的歌,所以我認為很容易便能融入心愛的感情。應該說是有點幼嗎?低IQ的感覺也很棒呢(笑)(註4)。然後雖然說好像是在講述廣闊世界的歌,但其實只是想像的而已,非常有心愛的感覺呢。



這首歌應該要如何唱呢?輕鬆快活地充滿活力嗎?

佐倉:頭を空っぽにして、何も難しいことは考えずに字面通りに感情を入れていくことが正解かなと思いながらレコーディングしました(笑)。

佐倉:讓腦袋空空的,一邊什麼困難的事都不想,只想著「僅以字面上的意思融入感情才是正解吧?」,一邊錄音(笑)。



最喜歡哪段歌詞呢?

佐倉:「トラブル!?トラベル!! 」は、〈どこどこどこ〉みたいに繰り返しが多いところが印象的でした。

佐倉:我對「トラブル!?トラベル!! 」有許多像〈どこどこどこ(哪裡、哪裡、哪裡)〉一樣不停反覆的地方非常有印象。


註1:
ドイツ(doitsu):德國;どいつ(ドイツ,doitsu):疑問詞,可問人或物,帶有一點輕藐的語氣。說了那麼多,這句就只是一個酷酷的諧音梗(¯―¯٥),笑點來了.html,然後我真的不知道中文該怎麼翻成酷酷的諧音梗

註2:
金寶版翻譯:吃太多熱狗,別再逼食了

註3:
先不說羅宋湯明明就烏克蘭的食物,維基查羅宋湯下面第一個知名廠商就是金寶,巧合?沒
沒事,強烈懷疑點兔已被金寶幫滲透

註4:
說是這麼說,但低IQ完全不是貶義喔,例:IQ3でも、任せなさい!.jpg,度ㄉ度度。


這個部分通常應該要有東西給你聽
但就沒有東西可以給你聽
連官網也沒有東西可以給你聽
只能自己去B站找
我什麼都沒有說喔
不要抓我不要抓我(¯―¯٥)

12

15

LINE 分享

相關創作

2024 まんがタイムきららMAX 6月号

GAS_2024-0425

【電繪】智乃飯友

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】