-
作詞:さとまん
作曲:さとまん・永山ひろなお
歌:ルクレツィア
-
誰もが皆 欲望のままに
奪い奪われて 傷つけあって
▍這世上任誰都隨著慾望
▍彼此爭奪 相互傷害
互いを認めて 理解することが
平穏な世界への 調べとなる
▍認同並且理解彼此
▍才是通往安穩的世界的曲調
幾千の争いに 終焉の旋律が
鳴り響いたなら
▍若在數以萬場的戰爭中
▍響起了終焉的旋律的話
忘れられた夢が 希望が溢れて
モノクロの世界が 色づきはじめる
願う理想や 幻想でさえも
きっと現実になると 思いたいの
流した涙よ 虹をかけて
▍那些被遺忘的夢 將滿溢出希望
▍徒有黑白的世界 也將染上色彩
▍那祈願著理想甚至於是幻想
▍皆能夠成為現實而流下的淚水啊
▍化作虹橋高懸吧
誰もが皆 愛情のもとに
満たし満たされる 共に歩む世界へ
▍這世上任誰皆一同走在
▍那盈滿愛的世界
絶望も 憎悪も 恐怖も すべてを
受け止める勇気を 奏でたら
▍若奏響那無論是絕望、憎惡抑或是恐懼
▍皆能夠承受的勇氣的話
忘れられた夢が 希望が溢れて
モノクロの世界が 色づきはじめた
願う理想や 幻想でさえも
きっと現実になると 思えそう
流した涙よ 虹をかけて
▍那些被遺忘的夢 將滿溢出希望
▍徒有黑白的世界 終將染上色彩
▍那認為理想甚至於是幻想
▍皆能夠成為現實而流下的淚水啊
▍化作虹橋高懸吧
遠い過去に描いた 綺麗な景色に
色づいた世界は 近づきはじめ
願う理想や 幻想でさえも
きっと現実になると 思えたの
現れた虹が 明日へ向かう
▍當開始接近那於過去所描繪的美好景色
▍皆染上鮮豔色彩的世界時
▍那深信著理想甚至於是幻想
▍皆能夠成為現實而出現的虹橋啊
▍架向明日吧
響き出した 平和への序曲
二度と破滅へ 向かわぬように
鮮やかな虹に 誓いを立てて
▍向那鮮豔的虹橋起誓
▍為了不再次走向破滅
▍於是奏響了這首通往和平的序曲
-
最近車禍少了一隻右手可以用,
所以基本上翻譯產出的速度會超大幅降低……