完整版(初音未來)
完整版(花たん/花姐)
曲名:ロミオとシンデレラ/Romeo and Cinderella
原唱:初音未來
主唱:花たん(花姐)
作詞、作曲、編曲:doriko
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
watashi no koi wo higeki no jurietto ni shinaide
別把我的戀愛比作是悲劇的茱麗葉
ここから連れ出して…
koko kara tsuredashite
連同我從這裡帶走…
そんな気分よ
sonna kibun yo
就是這樣的感覺唷
パパとママにおやすみなさい
papa to mama ni wo yasuminasai
向爸爸和媽媽道聲晚安
せいぜい いい夢をみなさい
seizei ii yume wo minasai
就好好地去做個美夢吧
大人はもう寝る時間よ
otona wa mou neru jikan yo
已經是大人的就寢時間了
咽返る魅惑のキャラメル
nodo kaeru miwaku no kyarameru
魅惑般迷人的牛奶糖
恥じらいの素足をからめる
hajirai no suashi wo karameru
令人羞澀裸露的雙腳
今夜はどこまでいけるの?
konya wa doko made ikeru no
今晚能夠進展到哪呢?
噛みつかないで 優しくして
kamitsukanaide yasashiku shite
不要用咬的嘛 溫柔地對待我
苦いものはまだ嫌いなの
nigai mono wa mada kirai na no
果然還是不喜歡苦澀的東西
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
mama no tsukuru wo kashi bakari tabeta sei ne
因為總是吃著媽媽做的點心吧
知らないことがあるのならば
shiranai koto ga aru no nara ba
如果有不清楚的事情
知りたいと思う 普通でしょ?
shiritai to omou futsuu desho
會想去瞭解 這是很正常的吧?
全部見せてよ
zenbu misete yo
全部都讓我看看嘛
あなたにならば見せてあげる私の…
anata ni nara ba misete ageru watashi no
如果是你的話 我會讓你看看的…
ずっと恋しくてシンデレラ
zutto koishiku te shinderera
總是憧憬著成為仙杜瑞拉
制服だけで駆けていくわ
seifuku dake de kakete iku wa
只穿著制服立馬飛奔而出
魔法よ時間を止めてよ
mahou yo jikan wo yomete yo
魔法啊 停下時間吧
悪い人に邪魔されちゃうわ
warui hito ni jama sarechau wa
會有壞人前來阻礙
逃げ出したいのジュリエット
nigedashitai no jurietto
想要逃離出去的茱麗葉
でもその名前で呼ばないで
de mo sono namae de yobanaide
但是請不要用這個名字稱呼我
そうよね 結ばれなくちゃね
sou yo ne musubare nakucha ne
就是說呢 必須緊緊結合在一起
そうじゃないと楽しくないわ
sou ja nai to tanoshiku nai wa
不這麼做的話就不快樂了
ねえ 私と生きてくれる?
ne watashi to ikite kureru
我說 和我一起生活下去好嗎?
背伸びをした長いマスカラ
senobi wo shita nagai masukara
塗上睫毛膏的捲翹眼睫毛
いい子になるよきっと明日から
ii ko ni naru yo kitto asu kara
從明天開始一定當個好孩子
今だけ私を許して
ima dake watashi wo yurushite
只有現在原諒我吧
黒いレースの境界線
kuroi reisu no kyoukai sen
黑色蕾絲的邊界線
守る人は今日はいません
mamoru hito wa kyou wa imasen
看守的人今天不在
越えたらどこまでいけるの?
koetara doko made ikeru no
若是跨越了又能到達哪裡呢?
噛みつくほどに 痛いほどに
kamitsuku hodo ni itai hodo ni
要是咬住的話 感到非常疼痛
好きになってたのは私でしょ
suki ni natteta no wa watashi desho
喜歡到了那種程度的人是我吧
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
papa wa de mo ne anata no koto kirai mitai
但是爸爸阿 似乎討厭你的樣子
私のためと差し出す手に
watashi no tame to sashidasu te ni
朝我伸出的手
握ってるそれは首輪でしょ
nigitteru sore wa kubiwa desho
手握的是項圈 對吧
連れ出してよ私のロミオ
tsuredashite yo watashi no romio
帶我離開吧 我的羅密歐
叱られるほど遠くへ
shikarareru hodo tooku e
往遙遠到會被責罵的地方去
鐘が鳴り響くシンデレラ
kane ga narihibiku shinderera
聽見鐘聲響起的仙杜瑞拉
ガラスの靴は置いていくわ
garasu no kutsu wa oite iku wa
就將玻璃鞋扔下離去
だからね 早く見つけてね
da kara ne hayaku mitsukete ne
所以呢 快點發現它喔
悪い夢に 焦らされちゃうわ
warui yume ni jirasarechau wa
不然 我會因為惡夢而焦慮不已
きっとあの子もそうだった
kitto ano ko mo sou datta
那孩子一定也是這樣
落としたなんて嘘をついた
otoshita nante uso wo tsuita
撒謊說了什麼弄丟了
そうよね 私も同じよ
sou yo ne watashi mo onaji yo
就是說呢 我也是這樣唷
だってもっと愛されたいわ
da tte motto aisaretai wa
只是想要更加被多愛一些
ほら私はここにいるよ
hora watashi wa koko ni iru yo
你看 我就在這裡唷
私の心そっと覗いてみませんか
watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka
要不要試著窺探我的心裡呢
欲しいものだけあふれかえっていませんか
hoshii mono dake afurekaette imasen ka
是不是想要的東西已經滿溢出來了
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
mada betsubara yo motto motto gyutto tsumekonde
還裝的下唷 把更多更多的 緊緊地塞進來吧
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
isso anata no i basho made mo umete shimaou ka
連同你的容身之處全都填滿吧
でもそれじゃ意味ないの
de mo sore ja imi nai no
但是這麼做就沒有意義了
大きな箱より
ookina bako yori
比起大箱子
小さな箱に幸せはあるらしい
chiisana bako ni shiawase wa arurashii
小箱子裡才裝有幸福的樣子
どうしよう このままじゃ私は
dou shiyou kono mama ja watashi wa
該怎麼辦 在這樣下去 我會
あなたに嫌われちゃうわ
anata ni kirawarechau wa
被你給討厭阿
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
de mo watashi yori yokubari na papa to mama wa kyou mo kawarazu
但是 比我更貪心的爸爸和媽媽 今天也沒有改變
そうよね 素直でいいのね
sou yo ne sunao de ii no ne
就是說呢 只要誠實就好
落としたのは金の斧でした
otoshita no wa kin no ono deshi ta
掉落湖中的是金斧頭
嘘つきすぎたシンデレラ
usotsuki sugita shinderera
滿口謊言的仙杜瑞拉
オオカミに食べられたらしい
ookami ni taberare tarashii
被大野狼給吃掉的樣子
どうしよう このままじゃ私も
dou shiyou kono mama ja watashi mo
該怎麼辦 再這麼下去總有一天 我
いつかは食べられちゃうわ
itsu ka wa taberarechau wa
也會一起被吃掉的
その前に助けに来て
sono mae ni tasuke ni kite ne
在那之前快來救我