這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!
恋の恋による恋のための恋 / 由對愛之愛而產生的為愛而愛的愛
sm35340226
作詞 : ピノキオピー
作曲 : ピノキオピー
編曲 : ピノキオピー
歌:初音ミク
翻譯:Kei
生きづらい彼岸花 蛆の湧いた心が
難以生存的彼岸花 湧出蛆虫的心
君の笑顔と声で また脈打ち始めた
因你的笑容和聲音 脈搏再次跳動
宵闇の帰り道 一緒にアイス食べた
在黃昏的回家路上 一起吃著冰棒
胸の奥に本音をしまいこんで
將內心深處的真心話藏了起來
無様に恋に落ちた 無様に恋に落ちた
狼狽地墜入愛河 狼狽地墜入愛河
薄氷の上 火花散らして舞うように
猶如在薄冰之上 煙花散落起舞那般
無様に恋に落ちた 無様に恋に落ちた
狼狽地墜入愛河 狼狽地墜入愛河
かつて そう 馬鹿にしていた 淡い恋だった
曾經 認為 那樣很是愚蠢 那曾是淡淡的戀愛
幼稚な恋だった 失敗だらけの
那曾是幼稚的戀愛 充滿失敗的
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
那一日 戀上了愛 那一日 戀上了愛
やがて 恋を殺して 殺して 殺して
不久後 將愛殺死了 殺死了 殺死了
溢れだす思い出 血まみれの夕焼け
滿溢而出的回憶 沾滿鮮血的夕陽
ひとりぼっちの部屋で とどめ刺せないまま
在獨自一人的房間裡 無法刺出最後一擊
あの日 恋に恋して 人みたいな顔して
那一日 戀上了愛 露出充滿人性的表情
狂おしい 恋の恋による恋のための恋は
像瘋了似的 由對愛之愛而產生的為愛而愛的愛
恋は 身勝手な恋だった
那樣的愛 是自私的愛
マニュアルを疑って 駆け引きはヘタクソで
對指南產生懷疑 策略是如此地拙劣
幸せな将来を あてもなく信じてた
對幸福的未來 深信不疑
思惑はすれ違い 価値観は食い違い
想法交錯 價值觀分歧
二人の笑い声が遠ざかって
兩人的笑聲逐漸遠去
未熟な恋を知った 未熟な恋を知った
知道了不成熟的戀愛 知道了不成熟的戀愛
街灯の下 はしゃぎ回る虫のように
猶如街燈之下 嬉戲輕飛的蟲子那般
未熟な恋を知った 未熟な恋を知った
知道了不成熟的戀愛 知道了不成熟的戀愛
「痛かったでしょ?」
「想必很是痛苦吧?」
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
那一日 戀上了愛 那一日 戀上了愛
やがて 恋を亡くして 亡くして 亡くして
不久後 卻失去了愛 失去了 失去了
傷だらけの気持ち 切り刻んだ三日月
傷痕纍纍的心情 銘刻的三日月
楽しかった分だけ 捨てにくくなったな
愉快的那一部分 變得難以割捨
あの日 恋に恋して くだらない嘘ついて
那一日 戀上了愛 撒了個無趣至極的謊言
浅ましい 恋の恋による恋のための恋は
可恥至極 由對愛之愛而產生的為愛而愛的愛
恋は 腐っても恋だった
那樣的愛 即使腐朽了也是愛
幼稚な恋だった
那曾是幼稚的戀愛
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
那一日 戀上了愛 那一日 戀上了愛
やがて 恋を殺して 殺して 殺して
不久後 將愛殺死了 殺死了 殺死了
殺して 殺して 殺して 殺して
殺死了 殺死了 殺死了 殺死了
殺して 殺しても 消えない
殺死了 即使殺死了 也無法消失
あの日 恋に恋して あの日 恋に恋して
那一日 戀上了愛 那一日 戀上了愛
やがて 恋を殺して 殺して 殺して
不久後 將愛殺死了 殺死了 殺死了
溢れだす思い出 血まみれの夕焼け
滿溢而出的回憶 沾滿鮮血的夕陽
ひとりぼっちの部屋で とどめ刺せないまま
在獨自一人的房間裡 無法刺出最後一擊
あの日 恋に恋して 人みたいな顔して
那一日 戀上了愛 露出充滿人性的表情
狂おしい 恋の恋による恋のための恋は
像瘋了似的 由對愛之愛而產生的為愛而愛的愛
恋は 恋は よくある過ちだったけど
那樣的愛 那樣的愛 雖然是常犯的錯誤
それでも 確かに 恋だった
但即使如此 那確實 也是愛啊
確かに 恋だった
那確實 也是愛啊
*三日月=新月。
媽耶曲名好繞口。被koikoikoi洗腦了——
下期預告:雲雲雲雲雲。