小屋創作

日誌2019-07-18 11:53

【中日羅歌詞】キヅアト / GIVEN被贈與的未來op

作者:想拯救別人但無力之人

今天一樣是渣翻
拜託各位大神幫幫忙唄

キヅアト/傷痕

詞曲:温詞
歌:センチミリメンタル
譯:想拯救別人但無力之人(註:部分歌詞的翻譯為參考木棉花的官方翻譯)


君が置いてったものばっかが
Kimi ga oi tetta mono bakka ga
你擱下的東西

僕のすべてになったの
boku no subete ni natta no
全部成為了我的一切


心に刺さったままの傷を
kokoro ni sasatta mama no kizu o
帶著刺進心頭的傷

携えて日々を続いていく
tazusaete hibi o tsudzuite iku
如此持續著每一天

無理に抜け取ればとめどないから
muri ni nuke toreba tomedonaikara
勉強拔除的話將會永無止盡

きっとこのままでいい
kitto kono mama de ii
我想別去管它比較好


雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
雨天 晴天 陰天

春夏秋冬 365日
shunka shuutou  sanbyaku rokujuu go nichi
春夏秋冬 365日

どれも君が宿る
doremo kimi ga yadoru
每天都有你

深く抉ってそのついでに
fukaku egutte sono tsuide ni
深入地挖掘

いっそ記憶を奪ってよ
isso kioku o ubatte yo
順便把我的記憶都奪走吧

届かない声ばっかりが
todokanai koe bakkari ga
無法傳遞的聲音

また僕を締めつけるんだよ
mata boku o shimetsukeru ndayo
又會將我緊緊捆綁

深く探って ねえ
fukaku sagutte nee
深入的探尋 吶

僕の中の痛みも見てよ
boku no naka no itami mo mite yo
看看我心中的傷痛好嗎

君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
你擱下的東西

僕のすべてになったの
boku no subete ni natta no
全部變成了我的一切


絆や希望は眩しすぎて
kizuna ya kibou wa mabushi sugite
情誼和希望極其耀眼

うまく目を開けてられなくても
umaku me o akete rarerunakutemo
即使沒有辦法順利的睜開雙眼

片っぽや薄目でもいいからさ
katappo ya usume demo ii kara sa
只是微微睜著一邊的眼睛也沒關係

ちゃんと捉えてなくちゃ
chanto toraete nakucha
一定要好好的緊緊抓住啊

雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
雨天 晴天 陰天

春夏秋冬 365日
shunka shuutou sanbyaku rokujuu go nichi
春夏秋冬 365日  

どれも君が残る
doremo kimi ga nokoru
無論何時你都還留在這裡

夢で会いたくて 意味ないよ
yume de aitakute imi nai yo
在夢中相遇 也沒有意義

君はここにいないの
kimi wa koko ni inai no
因為你已不在這裡了

何度も繰り返し見る
nando mo kurikaeshi miru
多少次反覆的看見

またあの日の面影を
mata ano hi no omokage o
那一天的容貌

ずっと会いたくて
zutto aitakute
一直很想再次見面

気付かぬように 心殺してるの
kizukanu youni  kokoro koroshiteru no
無法查覺到 心被殺了啊

君が置いてったものばっかなんだよ
kimi ga oitetta mono bakka nandayo
你擱下的東西 為什麼

今でも いつまでも
ima demo itsumademo
今天也是 永遠都是

聴こえてる まだリアルな
kikoeteru mada riaru na
聽到的聲音 還是真實的

君の呼吸を代わりに担っていく
kimi no kokyuu o kawari ni ninatte iku
你的呼吸由我代替你讓它繼續下去

きっとそうしていく
kitto sou shite iku
一定會繼續的

ずっとそうしていく
zutto sou shite iku
會一直繼續的

聴こえてる まだリアルな
kikoeteru mada riaru na
聽到的聲音 還是真實的  

君の心臓を代わりに背負っていく
kimi no shinzou o kawari ni seotte iku
由我來替你背負讓你的心臟繼續跳動的責任

君が僕になる 僕が君になる
kimi ga boku ni naru boku ga kimi ni naru
由你來成為我 由我來成為你


雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
雨天 晴天 陰天

春夏秋冬 365日
shunka shuutou sanbyaku rokujuu go nichi
春夏秋冬 365日

雨 晴れ 曇り
ame hare kumori
雨天 晴天 陰天

春夏秋冬 365日
shunka shuutou  sanbyaku rokujuu go nichi
春夏秋冬 365日

どれも君を想う
doremo kimi o omou
無論何時都掛念著你

深く抉って そのついでに
fukaku egutte sono tsuide ni
深入地挖掘

いっそすべて奪ってよ
isso subete ubatte yo
順便把我的一切都奪走吧

って嘆いたあの夜の願いを
tte nageita ano yoru no negai o
哀嘆著將那一晚的願望

そっと閉じ込めとくから
sotto tojikometoku kara
無聲的封閉了起來

深く潜って
fukaku mogutte
深入地潛入

その奥に眠る君を守るよ
sono oku ni nemuru kimi wo mamoru yo
守護在那深處沉睡的你

君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
你擱下的東西

僕のすべてになったの…
boku no subete ni natta no...
全部成為了我的一切...

君が置いてったものばっかが
kimi ga oitetta mono bakka ga
你擱下的東西

僕のいのちになったの
boku no inochi ni natta no
全部成為了我的生命


自翻部分全渣翻
Hinative也沒人有實質的幫到我

最後更新:2019.8/23,14:52
發布後第一次更新:2091.8/11,13:15

28

7

LINE 分享

相關創作

ストレイト - syh 中日歌詞翻譯

given 被贈與的未來 心得

スーパーウルトラ I LOVE YOU - センチミリメンタル 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】