小屋創作

日誌2019-08-10 00:45

【歌詞翻譯(仮)】イヤヨイヤヨモスキノウチ!/スピラ・スピカ

作者:徒花✨Crossick最推し


(公式Short Ver.)


(ぽち老師親唱Ver.)←對,不要懷疑,就是畫出黑山羊姊姊和媽媽的ぽち老師。

-

作詞:幹葉
作曲:寺西裕二
編曲:If I
 歌:スピラ・スピカ

-

本当はそんなつもりはないのにってことが多すぎるなぁ
また今日も突き放して ああ…
それに懲りずとぴたり磁石みたいにくっついてきてさ
ちょっと可笑しくて 笑っちゃうじゃん

 ▍有太多「其實我的本意並不是那樣子啊」的事情了呢
 ▍今天又再次對妳態度冷淡了 唉…
 ▍但妳卻依舊學不乖 像塊磁鐵一樣緊緊黏著我
 ▍讓人感到有些奇怪 不禁笑了出來呢

この世界でたった一人 こんなにも僕をずっと
大切に見てくれてるから 伝えたいな

 ▍在這世界上僅僅只有一人 會將我的一切
 ▍永遠都看得如此重要 所以我要告訴妳

イヤイヤイヤイヤ イヤイヤよも好きのうちだって
分かって欲しいのは やっぱり僕のわがまま?
ダメダメダメダメダメ ダメだよ素直になれない
恥ずかしい気持ちに 勝つための攻略法
僕にはまだ分からないんだ

 ▍人家都說討厭討厭討厭討厭 討厭也算是喜歡的一種
 ▍難道「希望妳能明白這個道理」 只不過是我的任性嗎?
 ▍不行不行不行不行不行 還是不行啊坦率不起來
 ▍為了戰勝這股羞怯之情的攻略法
 ▍時至今日我依舊無從知曉啊

不意に見ちゃった 今にも泣き出しそうな顔の君を
今夜は一人...

無断転載はご遠慮ください。
請不要任意轉載。

-

公式短版只有多唱幾句我就不翻了,
而老師唱的是TV版的,
最後那幾句應該也會等到完整版出來再補完。

7

4

LINE 分享

相關創作

【びばえいち】[蔚藍檔案四格漫] 畢竟是公主殿下

【漫畫翻譯】[浅月のりと] 男の子になっちゃってから数週間たった男体化女子高生

Hi JUDE II漫畫翻譯-一起上

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】