小屋創作

日誌2019-09-13 11:38

【東方Vocal】幽閉サテライト|宵の華 (中文翻譯)

作者:LATEa

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
宵の華
宵之華

中譯 // LATEa*
小幫手 // 亡火

■原曲■
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism.
 華のさかづき大江山

■社團■
幽閉サテライト
http://www.yuuhei-satellite.jp/

■專輯■
2019-04-21 (東方甲州祭・第14幕) - 宵の華
2019-08-12 (C96)幽閉サテライト - 月輪に巡らされた記憶

■歌手■
柚木梨沙 (Yuzurisa)

■編曲■
silatory

■作詞■
柚木梨沙 (Yuzurisa)

■歌詞■

wasure rareta saigetsu ga tsugu
忘れられた歳月が告ぐ
忘卻已久的歲月訴說著

hitoshirezu tozasareta kako
人知れず閉ざされた過去
不為人知的塵封過往


tooi ashiato tadotte ite mo
遠い足跡辿っていても
就算追溯漫長足跡至此

omoiegaku youna jiyuu wa nozomenai
思い描くような自由は望めない
我也無法期望能描繪出如所想的自由


ugokihajimeta sadame ni kasuka ni furete
動き始めた定めに微かに触れて
輕輕觸碰在開始運轉的命運之輪

me no mae ni tachi fusagu kaeranai sono mi yo
目の前に立ち塞ぐ帰らないその身よ
阻撓在我前方的身姿啊 使我無法回頭


dare no mono demo nai ima o
誰のものでもない今を
無所畏懼地去接納現在的我

osorezu ni ukeirete
恐れずに受け入れて
而我並不屬於任何人

kobore-souna hitosizuku
零れそうな一滴
面對即將傾出的淚滴

tada kono te o furikazashite
ただこの手を振りかざして
也僅能用這雙手抹去


kawashi kie yuku chigiri
交わし消えゆく契り
締結便逐漸消逝的宿緣

umare chiri yuku inochi
生まれ散りゆく命
誕生便逐漸凋零的生命

subete ga mirai o utsushidashi
全てが未来を映し出し
一切盡照現在未來之中

azayaka ni utau kodou
鮮やかに謳う鼓動
心中的鼓動鮮明地讚揚

taehateta maboroshi aoida
絶え果てたまぼろし仰いだ
並仰望永無止境的虛幻

natsukashisa moetsukiru made
懐かしさ燃え尽きるまで
直至懷絮之情燃燒殆盡


mebuku aratana jidaide sae
芽吹く新たな時代でさえ
即便萌生出嶄新的時代

saisho kara owari o shitte ita hazunanoni
最初から終わりを知っていたはずなのに
但我打從一開始就知道會結束


yuruganu koe ni sasagu kibou o takushite
揺るがぬ声に捧ぐ希望を託して
獻上豪不猶豫的聲音 寄託在希望上面

yomadoi mo tamerai mo yagate tsuyo-sa ni naru
戸惑いも躊躇いもやがて強さになる
無論困惑抑或猶豫 終會使人變得更堅強


uchikudaku youna chikara wa
打ち砕くような力は
粉碎一切的力量

subete o terasuhikari
全てを照らす光
照耀一切的光芒

hajimari wa itsuwari o seou
始まりは偽りを背負う
就算是偽造品 打從一開始

magaimono da toshitemo
紛い物だとしても
就背負偽造之名


kakageru wa kurayami no
掲げるは暗闇の
揭幕黑暗

namae mo nai hitohira
名前もないひとひら
片片無名

harukana gensou o oikake
遥かな幻想を追いかけ
追隨著遙遠幻想

sora no mukou e michibiku
天の向こうへ導く
導向天空另一方


dare no mono demo nai ima o
誰のものでもない今を
無所畏懼地去接納現在的我

osorezu ni ukeirete
恐れずに受け入れて
而我並不屬於任何人

kobore-souna hitosizuku
零れそうな一滴
面對即將傾出的淚滴

tada kono te o furikazashite
ただこの手を振りかざして
也僅能用這雙手抹去


uchikudaku youna chikara wa
打ち砕くような力は
粉碎一切的力量

subete o terasuhikari
全てを照らす光
照耀一切的光芒

hajimari wa itsuwari o seou
始まりは偽りを背負う
就算是偽造品 打從一開始

magaimono da toshitemo
紛い物だとしても
就背負偽造之名

◆--完--◆

0

0

LINE 分享

相關創作

【東方Music】群雨アンブレイラ|514

【東方Vocal】ZYTOKINE|Stay Aurum (中文翻譯)

【東方Vocal】少女フラクタル|悠久の月に照らされて (中文翻譯)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】