小屋創作

日誌2019-10-31 23:08

【歌詞翻譯】光/七咲ニコル(CV:水瀬いのり)【Tokyo 7th sisters】

作者:木樨_翻譯委託開放中






歌:七咲ニコル(CV:水瀬いのり)
詞:SATSUKI-UPDATE
曲:kz(livetune)

※ EPISODE 0.7 片尾曲



いつも愛はそれと知らずに
一直不知道那就是愛
通り行く優しい雨
穿過那溫柔的雨
汚れた指でひとつ
以弄髒了的手指
掬い上げる花氷
掬起花冰

いつのまにか理由も言わずに
不知不覺間已無須理由
問い掛けた私を撫で
就這樣撫著拋出疑問的我
降りてゆく夏の帷
逐漸降下的夏日帷幕
振り返らぬ影法師
不再回頭的影子

おどけた歌声
用交疊的手
重ねた手で掬って
掬起那逗趣的歌聲

夢ばかり夏の空に浮かべた
浮現於夏日天空的盡是夢想
帰らぬ日々 それでもあの奇跡は
無法復返的日子 即使如此那份奇蹟
星となり迷わずに行けるように
仍會化為星光指引迷津
照らし出す光
為此閃耀光芒

振り返ればひとり静かに
回首一望 靜靜地
残された私の影
我的影子獨自留了下來
思わず溶けた氷
不自覺間融化的冰
泣きべそかく帰り道
哭喪著臉的回家路上

どこかで呼ぶ声
在某處呼喊的聲音
鮮やかに身を焦がす
令人飽受煎熬

もしも意味を失い
若是失去了意義
夢に迷うなら
為夢而迷惘的話
怖がらずにそこにいる
不要畏懼
胸の中の私に尋ねて
問問心中的我吧

必ず言えるわ
一定能說得出口的
離れた今もなお
就算是分隔兩地的現在
守るから
仍會守護著你
いつまでも
無論何時
守るから
都會守護著你

夢篝り
篝火中閃爍的夢
あなたの背にもたれて
靠著你的背
風の中で笑ったあの季節が
在風中笑著的那個季節
思い出になるまでの寂しさは
漸漸變成回憶 令人寂寞
今も今もずっと
直到現在也是如此

夢ばかり夏の空に浮かべた
浮現於夏日天空的盡是夢想
それでもいい
這樣也無妨
あなたのその願いが
希望你的那份心願
星空に届くまで翔べるように
能夠徜徉於星空
照らし出す光
為此閃耀的光芒
君に射す光
照亮你的光芒

9

3

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】ナノハナパレット/Le☆S☆Ca【Tokyo 7th sisters】

【歌詞翻譯】cross road/Le☆S☆Ca【Tokyo 7th sisters】

【翻譯】t7s音樂大全-聲優訪談-辻あゆみ【Tokyo 7th sisters】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】