靈基三
戰鬥語音
開始
1. あらゆる知性体に忘却の罰を
2. 復讐だもの。同じ次元で相手をしてあげる
3. ゴゴゴゴゴゴゴ
1. 給所有忘卻了我的智慧生命體降下懲罰。
2. 我來復仇了,姑且先降到跟你們同一個次元吧。
3. 轟隆隆隆隆隆隆。(譯注:這是日本漫畫裡常見的擬音詞,讀音是GOGOGOGOGOGOGO。)
技能
1. よし、決めた
2. 無駄なことをするのね
3. 女神の怒り、味わいなさい
4. 女神げないかしら
5. 耐えてみせて
1. 好,決定了。
2. 何必垂死掙扎呢。
3. 嘗嘗女神的憤怒吧。
4. 我這樣沒什麼女神的氣質嗎?
5. 看你能撐多久。
指令卡
1. 命令する気?
2. 言われなくても
3. 復讐するわ
1. 你想命令我?
2. 用不著你說。
3. 我要復仇。
寶具卡
1. ふ、そうでなくっちゃ
2. 参拝の時よ。蟻のように並びなさい
1. 呵,這才像樣。
2. 拜倒吧,一個一個像螻蟻一樣來膜拜我吧。
攻擊
1. 上よ
2. 邪魔
3. これはどう?
4. 捕まえた
5. 逃げ惑いなさい
6. そこ
7. 目障り
8. お似合いね
9. ブラスト
1. 上面。
2. 礙事。
3. 這樣如何?
4. 逮到你了。
5. 往死里地逃吧。
6. 那。
7. 礙眼。
8. 挺襯你的。
9. 爆裂。
額外攻擊
1. はっ!ふん!ぜぇぇいっ!
2. 野蛮に、美麗に、完璧に
3. 女神だって暴れたいっつーの!
1. 喝!哼!嘿!
2. 既野蠻,又魅力,且完美地。
3. 沒人說女神不會想好好幹一架啊!
寶具
1. 霊基銀河、解放。女神たるもの、これくらいのことはしないとね。───次元の違いを知りなさい。行け、『原始宇宙に輝く王冠(エディン・シュグラ・クエーサー)』!
2. これが本当の私。始まりは極小。拡がりは無限。───全て我が心臓に収まりゆく。『原始宇宙に輝く王冠(エディン・シュグラ・クエーサー)』!
3. 私を悪魔と言った?ふ、うふふ、うふふふふふ!その通りよ!原始の地獄に帰りなさい!究極女神ビーム!
1. 靈基銀河,解放。我貴為女神,這種事自然不在話下——這就是我們次元上的差距。去吧,“閃耀於宇宙的王冠(Edin Shuggura Quasar)”!
2. 這就是真正的我。起始時極小,膨脹後無限——萬物都將納入我的心臟。“閃耀於宇宙的王冠(Edin Shuggura Quasar)”!
3. 你說我是惡魔?呵,哼哼哼,呵呵呵呵呵!說的沒錯!現在就給我回到原始的地獄裡吧!究極女神激光!
受傷
1. なかなかやるのね
2. ふ
無法戰鬥
1. つま先が欠けた程度よ。次はないわ
2. ハンデをあげたにしろ、負けは負け。屈辱だわ
1. 只差一點點而已。不會有下一次。
2. 就算我特意讓了你,輸了就是輸了。真是恥辱。
勝利
1. 私は原始宇宙から来た女神。一時の勝利など、嬉しくもなくもないわ
2. 私は善と悪が合体した究極の私。負ける道理がないのだわ
1. 我是來自原始宇宙的女神,就算是目前的勝利,也不會完全不開心。
2. 我是善惡融合的究極的我,沒理由會輸。
升級
1. 祈りは受容しました。いい働きです、マスター。もっとちょうだい
2. 尽くされるのっていいことね。この体になってよかった
1. 我收到你的祈禱了。做得好,御主。再多多祈禱吧。
2. 有人為我盡心盡力的感覺真不錯。能變成這幅軀體實在是太好了。
靈基再臨
3. はぁ。ようやく元の私に戻れたのね。私は原初の女神、アシュタレト。私を忘れ、悪魔に貶めた人類への復讐心を胸に秘めながら、それはそれとして、新しい宇宙を観光したい気持ちでいっぱいの女神。つまりあなたのサーヴァント、ということよ。私を失望させないようにね、マスター
4. 不思議ね……窮屈な器なのに息苦しさを感じないなんて。宇宙が広がっていく限り、私はまた眠ってしまうでしょうけど、この一時の冒険は確かな熱として大切にしまっておくわ。いつか私が元の銀河に戻った時、今度はあなたの声でまた目覚められるとよいのだけど
3. 嗨,終於回到了原來的我。我是原始的女神亞斯她錄。我心中蘊含對人類的復仇心,憎恨他們忘掉我,把我貶成惡魔,不過同時我也作為女神想好好參觀一下新的宇宙。也就是說,我是你的從者。不要讓我失望啊,御主。
4. 真奇妙......我在這麼一個憋屈的容器裡竟然不會感到苦悶。只要宇宙繼續膨脹,我會有一天再次陷入沉睡,不過我會把這一小段的冒險,當作一股真真確確的熱度珍而重之。以後我回到原來的銀河後,如果能聽到你的聲音而再次甦醒的話,就好了。
My Room
對話
1. なんでもいいから復讐させて。破壊衝動をこらえきれないわ
2. 私に主従関係はありません。私以外のものを滅ぼすのみです。まあ、気長に。五十億年くらいかけて
3. あなたは特筆した人物でもなければ、人類の代表でもありませんが、私の唯一の神官です。シンプルに言えば、オンリーワン、ということね
4. 不愉快ね、目につく物全てが愛おし……訂正、全てが鬱陶しいのです(『セイバーウォーズ2 ~始まりの宇宙へ~』シナリオクリア後)
5. こちらの宇宙での派生した私がいるようですね。美の女神、冥界の女主人、どちらもなかなかです。さすが私。……いえ、待って、どういうこと? なぜ私よりも外見年齢が上なのかしら!?(イシュタル(弓)or(騎)orエレシュキガル所持時)
6. あれもフォーリナー……? 最果ての槍に選ばれた騎士が、あんないい加減でいいのかしら。ところであの槍、とっても痛いのだわ(謎のヒロインXX所持時)
7. 原始宇宙には存在しなかった別の宇宙からの来訪者がいるようね。悪さはしないようだけど、いざとなれば私が元の場所まで蹴り飛ばすわ
8. ジェーン、かつての私を倒した勇者チームの一員。私を倒した後、私の面倒を見てくれたのね。……何年生きてるの、あいつ?(カラミティ・ジェーン所持時)
1. 無論怎樣都好快讓我出去復仇,我快按捺不住我的破壞衝動了。
2. 對我來說不存在所謂的主從關係。除了我以外所有東西都要毀滅。嘛,慢慢來,花大概五十億年來消滅吧。
3. 你既不是什麼值得特別一提的人物,也不是全人類的代表,但你是我唯一的神官。簡單來說,你是獨一無二的存在(only one),吧。
4. 真不愉快,怎麼眼前所有的東西都那麼可愛......不對,是都那麼討人厭。(通關Saber Wars 2後)(譯注:日文裡可愛【いとしい】和討厭【うっとしい】兩者只有前面的發音不同。)
5. 這邊的宇宙也有從我衍生出來的我呢。美麗的女神、冥界的女主人,無論誰也挺優秀,真不虧是我......不,等等,為什麼?為什麼她們的外表年齡都比我大!?(擁有弓凜、騎凜或槍凜時)
6. 那也是降臨者......?那個獲終焉之槍選中的騎士,弄成那樣成何體統?話說那把槍,非常痛。(擁有謎之女主角XX時)
7. 這裡好像有屬於其他宇宙、不存於原始宇宙的來訪者呢。看來她們好像沒有惡意,不過萬一出事的話我會把她們踢回她們原來的地方。(擁有阿比或北齋時)
8. 簡,過去打倒我的勇者團的其中一人。她打倒了我之後,也照顧了我呢......那傢伙,到底活了多少年?(擁有災星簡時)
喜歡的東西
好きなものは復讐。当然でしょう? 一日一度は人類の汚点を潰しに行くわ
我喜歡復仇。這不理所當然嗎?每日一次,抹除人類的污點。
討厭的東西
嫌いなものは忘れ物よ。だから屈辱は忘れないし、受けた恩も忘れない。この宇宙が終わっても、永遠に
我討厭遺忘,所以我不會忘記吃過的恥辱,也不會忘記受過的恩情。即便是這個宇宙終結,也永遠不忘。(譯注:她的忘卻補正的等級是A。)
有關聖杯
聖杯? 神の血を受け止められるほどの器なのかしら。だとしたら、人類最大の汚点ね。私に使いなさい
聖杯?是不是一個能承受神之血的容器呢?如果可以,那就是人類最大的污點。把它用在我身上吧。
絆對話
1. 近寄らないで。私をこの部屋に呼びつけないで。戦闘時にだけ私を使いなさい
2. 原始の宇宙では言葉は単純なものでした。なので私も単純に、シンプルに言葉を紡ぎます。お茶を持ってきて
3. あなたたちの世界において、神は神官を通して意思を伝えるそうね。なぜそんな回りくどい事をするのかしら。好きなら好きとはっきり言えばいいのに
4. だから近寄らないで。せっかく作った体が崩れてしまう。胸の鼓動が、私の中の銀河を壊しかねないわ
5.1 率直に言って、好きよ。(声質が2臨になる)ぁ……って何言ってるの私ぃ!? 今のナシ! ナシだからね!!
5.2 率直に言って、好きよ。(声質が1臨になる)ぅ……偽りのない感想ですが、何か?
1. 別靠近我,別叫我到這個房間。你只要戰鬥的時候差使我就行了。
2. 原始宇宙裡言辭都很單純,所以我也會用單純、簡潔的措辭。替我砌茶。
3. 在你們的世界,神明似乎要通過神官來傳達旨意。為什麼要那麼迂迴?喜歡的話直接說喜歡不就行了嗎?
4. 都跟你說過不要靠近我。我難得製造出來的身體會崩潰。我心中的悸動,會把我裡面的銀河毀掉啊。
5.1 直接說吧,我喜歡你。(聲音變成靈二)啊......我到底在說啥啊!?剛剛的話你沒聽見!你沒聽見行嗎!!
5.2 直接說吧,我喜歡你。(聲音變成靈一)嗯......這話毫無虛偽,你有什麼問題嗎?
活動舉行中
イベントでしょ?早く行きましょう。悪人どもを、まとめてぺしゃんこにしてあげる
現在有活動對吧?快點去吧,讓我把那些壞人全部都壓成肉醬。
生日
今日が、あなたの生まれた日?そ。では外出は取りやめます。一年に一度、いえ一日に一秒くらいは復讐を忘れます。ふふ、これで私も罪を負ったわね
今天,是你誕生的日子?這樣啊,那麼我今天整天都不出門了。一年就這一次,不對,一天就這一秒,我忘記復仇了。呵呵,這樣一來我也要承擔罪孽呢。