自分(じぶん)が 季節(きせつ)が 誰(だれ)もが勘違(かんちが)いをしている
jibun ga kisetsu g a dare moga kanchigai wo shiteiru
無論是自己 還是季節 任誰都會搞錯
稚拙(ちせつ)が 俯瞰(ふかん)が 違(ちか)った形(かたち)を装(よそ)い出(だ)す
chisetsu ga fukan ga chikatta katachi wo yosoidasu
無論是稚氣 或是俯瞰 都佯裝成別的樣子
不埒(ふらち)な言葉(ことば)が 喉(のど)から引(ひ)きずり出(だ)されている
furachina kotoba ga nodo kara hikizuri dasareteiru
不雅的措辭 脫口而出
何処(どこ)から来(き)たのか 歩(ある)いて歩(ある)いて歩(ある)いている
doko kara kita no ka aruite aruite aruite iru
我從何處來的呢? 一直不停地走下去
行(い)き場(ば)を作(つく)れないままで 僕(ぼく)は君(きみ)だ 君(きみ)は僕(ぼく)だ
ikiba wo tsukurenai mamade boku wa kimi da kimi wa boku da
無處可去 我就是你 你就是我
霞(かす)んで透明(とうめい)な影(かげ)の指先(ゆびさき)が蕩(とろ)けて揺(ゆ)らいで交(まじ)わる
kasunde toumei na kage no yubesaki ga torokete yuraide majiwaru
指尖的影子模糊不清地搖擺飄蕩著
何(なに)も聞(き)きたくなくなっている頭(あたま)の中(なか)は
nani mo kikitaku naku natteiru atama no naka wa
甚麼都聽不進的腦袋裡
正(ただ)しいか間違(まちが)っているか比(くら)べられなくなる
tadashii ka machigatteiru ka kuraberare nakunaru
無法比較是非對錯
指折(ゆびお)り数(かぞ)えている祈(いの)りは空(から)っぽになった
yubiori kazoeteiru inori wa karappo ni natta
屈指細數的祈禱僅徒具形式
きっと きっともう 頼(たよ)れないな
kitto kitto mou tayorenai na
應該不能再依賴你了呢
誓(ちか)いや怒(いか)りが優(やさ)しく頭痛(ずつう)を解(ほど)いていく
chikai ya ikari ga yasashiku zutsuu wo hodoite iku
誓言及怒氣輕輕地緩解了頭痛
誰(だれ)かの風(かぜ)が僕(ぼく)らを追(お)い越(こえ)すばかりだった
dare ka no kaze ga bokura wo oikoesu bakari datta
他人的步伐所引起的風 不斷超越我們
ひとつひとつ違(ちが)っていき僕(ぼく)になった 君(きみ)になった
hitotsuhitotsu chigatteiki boku ni natta kimi ni natta
逐漸變得不一樣 成了現在的我 成了現在的你
安全(あんぜん)さを切(き)り売(う)りして痩(や)せていく心(こころ)や頭(あたま)や言葉(ことば)を
annzen sa wo kiriurishite yaseteiku kokoro ya atama ya kotoba wo
把安全感分裝批售的 日漸瘦小的想法、念頭及話語
止(と)めて
tomete
停下來啊
重(かさ)ねたくなった憂(うれ)いや乾(かわ)き達(たち)を
kasanetakunatta urei ya kawaki tachi wo
像是嚥下深沉的哀愁和渴望 一動也不動地
飲(の)み込(こ)んで動(うご)かないように震(ふる)えを噛(か)み殺(ころ)している
nomikonde ugokanai youni furue wo kami koroshiteiru
抑制著顫抖
身体(からだ)は檻(おり)になって中身(なかみ)はもう溢(あふ)れないし
karada wa ori ni natte nakami wa mou afurenai shi
身體成了囹圄 內容物不再溢出
もっと揺(ゆ)らして
motto yurashite
顫抖 更加厲害
灯(とも)りみたいな 名前(なまえ)みたいな
tomori mitai na namae mitai na
不得不丟棄
赤茶(あかちゃ)けた心根(こころね)は捨(す)ててかなきゃ
akachiketa kokorone wa sutete kanakya
燈火般的 名一般的 紅褐色的內心
古(ふる)い夏(なつ)や明日(あす)の夜(よる)にも
furui natsu ya asu no yoru nimo
在曾經的夏日或在明天的夜裡
もう もう いないの
mou mou inai no
你都已經 不在了
聞(き)きたくなくなっていた頭(あたま)の中(なか)は
kikitakunakunatteita atama no naka wa
甚麼都聽不進的腦袋裡
指折(ゆびお)り数(かぞ)えている祈(いの)りは空(から)っぽになった
yubiori kazoeteiru inori wa karappo ni natta
屈指細數的祈禱徒具形式
ずっと ずっと ずっと ずっと
zutto zutto zutto zutto
一直 一直 一直以來都是這樣
全(すべ)て繋(つな)ぎ合(あ)っておんなじになった
subete tsunagiatte onnaji ni natta
生活、歌曲、關係、品性、成長經歷都好
生活(せいかつ)も歌(うた)も関係(かんけい)も品性(ひんせい)も生(お)い立(た)ちも
seikatsu mo uta mo kankei mo hinsei mo oitachi mo
全都束縛在一起 變得一樣
君(きみ)が嫌(いや)なこと全部(ぜんぶ)殴(なぐ)りたいんだけれど
kimi ga iya na koto zenbu naguri tai nda keredo
想要痛扁所有你討厭的事物
だって
datte
但是
だって なんでもう 動(うご)けないんだ
datte nande mou ugokenai nda
但是 為甚麼 你不會動了啊
簡単(かんたん)な夢(ゆめ)を見(み)ないで
kantan na yume wo minaide
連簡單的夢都夢不見