日誌2020-01-19 23:15
[歌曲翻譯]水瀬いのり「ココロソマリ」/索瑪麗與森林之神 ED主題曲作者:Celeste偽晴(躺平模式)
並ぶ影の大きさ比べ笑う 夕暮れを背に そっと風に乗せたのは まだ小さな願い事 永遠とか生命だとか 何も分からずに 真っ直ぐな瞳で 見上げた横顔は眩しかった 重ねた手に伝う温もりは どんなときも愛をくれたよ 溢れ出すこの想いが あなたに届く日まで 交わした約束進もう 未来へ ↑↑↑↑以上為T 空の色が私を映すようで 見ないフリした ココロソマリ浮かぶのは 幼い日の願い事 不器用さもあなたらしさ そんな一言に この胸は解かれ 流れてく涙は勇気になった 重ねた手に伝う温もりは 私をほら強くさせたよ 溢れ出すこの思いを あなたに届けられたら… 変わってく景色 変わらない願い 変わることだって もう怖くない その瞳に今の私はどんな色に写ってる? 重ねた手に伝う温もりを どんなときも忘れないから いつだって味方だった 見守っててくれたこと ありがとう 大好きだよ何度伝えたら ずっと側に居られるのかな 溢れ出すこの思いが あなたへの愛だから 特別な愛だから 重ねた温もりこの手に 未来へ |
笑著比較著並排的影子大小 背對著夕陽 乘著輕風而行的 依舊微小的願望 對於永恆和生命 仍然一無所知 這筆直的目光 望著的側臉是如此耀眼 重疊的手中傳來的溫暖 無論何時都為我帶來愛啊 這份滿溢而出的思念 直到傳遞給你的那天 相互交換的約定一同前行 朝向未來 V版內容↑↑↑↑ 天空的色彩像是映照著我 卻又裝作沒看見 染過色的心靈中浮現的是 兒時許下的願望 笨拙之處也是你的風格 就這樣短短一句話 這份思緒被解開後 流下的淚水化作了勇氣 重疊的手中傳來的溫暖 看哪讓我變得更加強大了 這份滿溢而出的思念 若是能夠傳遞給你的話… 不斷變化的景色 不會改變的心願 無常的事物現在 已經不再可怕 那副眼眸中映照著的我如今會是什麼顏色? 重疊的手中傳來的溫暖 無論何時我都不會忘記它啊 你總是與我站在一起 一直在身旁守護著我 謝謝你 一再傳遞著最愛你的心情 是否就能夠一直待在你的身邊? 這份滿溢而出的思念 就是我對你的愛啊 是一份特別的愛啊 握著重疊的手中的這份溫暖 邁向未來 |
2020-01-19 23:49Celeste偽晴(躺平模式):異鄉遊子的心情啊,雖然動畫裡是父女,但MV裡的母子之情讓人感覺更溫暖[e16]
2020-01-20 21:01Celeste偽晴(躺平模式):這算是我激勵自己的方法...吧?
總之就是要知道自己有所不足,然後就可以更努力
我一生無悔推町長!只是我的小屋這類文章人氣都不好[e18]
2020-01-29 20:54Celeste偽晴(躺平模式):難得可以讓我脫離懶之呼吸的事情[e6]
2020-01-30 00:01Celeste偽晴(躺平模式):其實我的日文程度應該不比你好多少XD
大部份不懂的地方都要靠查辭典,有些還不見得找得到
總之這算是我學習的一種方式[e34]
2020-01-30 00:02Celeste偽晴(躺平模式):這次的歌真的是町長讓我最有感觸的一首,尤其對家人的愛是每個人都能感同身受的
2020-02-01 09:59Celeste偽晴(躺平模式):好久沒見到你了,肯定很忙吧?辛苦了[e34]
這首ED跟動畫的意境非常契合,在冬番裡想要有點感動苦甜的作品,絕對大推這部!