小屋創作

日誌2020-02-01 18:23

【歌詞翻譯】"UNIONS" Road/Roselia【Bang Dream!】

作者:木樨_翻譯委託開放中


"UNIONS" Road

歌:Roselia
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)


一歩踏み出しては また一歩と行く
一步接著一步 邁出步伐
私達はそうして 未来をつくった
我們就這樣 創造出了未來
生まれた瞬間は 儚く脆くても
即使誕生的瞬間 既虛幻又脆弱
強いものになれると 信じながら
但我相信我們 會變得更加堅強

交わした約束を纏い
帶著當時許下的約定
揺れる想い 捨てて
捨棄動搖的思緒

数多のゴールを繋ぎ続けては
在達成無數成就之後
進もう 目指すべき頂点へとさあ、
繼續前進吧 朝向應當追求的頂點
誇らしくあろう 此処まで来た自分自身を
對於走到這裡的自己 感到自豪吧
カウントアップ重ねて 旅路を刻め
一步步地累積 刻劃出旅途的足跡吧

(Wow wo wow…)
(Wow wo wow…)

月日ごと魅せた 新たな表情に
隨著歲月變得更有魅力的嶄新表情
出逢うたび心は また煌めいて
每次相遇時 我的心總會悸動不已

(The lights go on)
(The lights go on)
貴方自身が 帰る場所へとなる
你將會成為自己的歸屬

一つの夢を 胸に決めた日から
從在心中訂下夢想的那天以來
道なき道を切り開いてきた
開闢了全新的道路
暗闇に光る 揺らがない愛を離さないでいよう
不要放開那份 在黑暗中發出光芒 永不動搖的愛
行くのよ 誰にも負けない力で
用不輸給任何人的力量 前進吧

(Wow wo wow…)
(Wow wo wow…)

大切な音の景色を
由重要音色交織而成的景色
守り抜くと決めて
我決定堅守到最後

数多のゴールを繋ぎ続けては
在達成無數成就之後
進もう 目指すべき頂点へとさあ、
繼續前進吧 朝向應當追求的頂點
誇らしくあろう 此処まで来た自分自身を
對於走到這裡的自己 感到自豪吧
カウントアップ重ねて 旅路を刻み
一步步地累積 刻劃出旅途的足跡

──私達は 五人で「私達」になる
──我們一定要是五個人才會是「我們」

(Wow wo wow…)
(Wow wo wow…)
貴方を越えて 踏み出す一歩ずつ
超越你 踏出一步又一步
(Wow wo wow…)
(Wow wo wow…)
私達しか知らない道へと
步上只有我們才知道的道路
(Wow wo wow…)
(Wow wo wow…)
恐れなどない 歩く術ならば
無須畏懼 因為向前邁進的方法
(Wow wo wow…)
(Wow wo wow…)
此処にある
就在這裡

9

2

LINE 分享

相關創作

最近邦邦免費抽到好幾張4~5星w

[達人專欄] [MyGO!!!!!] 人群中

蒼穹へのトレイル - Morfonica 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】