[GE]幻想RPG文:《青椒詩》
悽悽復悽悽,蘿拉當戶泣。不聞啪噠聲,惟聞姊嘆息。(注:啪噠聲指的是打BB彈)
問姊何所思,問姊何所憶。姊亦無所思,姊亦無所憶。
昨夜煮晚餐,青椒大點兵,桌上十二盤,盤盤有青椒。
青椒抗氧化,青椒能防老,願為保青春,從此吃青椒。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
朝辭阿妮絲,暮宿凱爾采,不聞阿妮絲喚姊聲,但聞凱爾采軍演鳴鏗鏘。
旦辭凱爾采,暮至拜倫港,不聞阿妮絲喚姊聲,但聞紅霧森林惡魔鳴啾啾。
萬里赴立普,關山度若飛。
南風拂楊柳,夕陽照薄衣。
開唱上百場,大姊三年歸。
歸來見主教,主教立教堂。喝叱十二遍,再賞兩巴掌。
主教問知錯否,蘿拉不煮青椒啦,願馳千里足,吾願歸教堂。
主教:……
阿妮絲聞姊來,兩眼淚汪汪;
朱蒂絲聞姊來,當戶理紅妝;
天狼星聞姊來,磨劍霍霍閃銀光。
開我東閣門,坐我西閣牀,脫我治裝服,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看羅莎,羅莎面驚忙:
同台唱三年,不知蘿拉是大媽。
蘿拉一秒變臉,對著羅莎大吼:「妳才是大媽!妳全家都是大媽!」
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【翻譯】第一段
問蘿拉姊在哭什麼?蘿拉姊哭說為什麼大家都不喜歡吃青椒?
青椒抗氧化,青椒能防老,妳們都不想吃青椒,那我就離家出走啦!
第二段(東西南北市)不翻譯
【翻譯】第三段
蘿拉(女)、羅莎(女)、弗瑞德(偽娘)和銀(女),
在立普圖衛組了個搖滾樂團,在那邊開了上百場的演唱會,
唱了三年,蘿拉才回去阿爾莫尼亞。
【翻譯】第四段(見主教)
主教問的知錯,指的是蘿拉不應該為了一點小事擅離職守。
蘿拉卻以為主教要她不要再逼別人吃青椒。
主教:……(算了不跟有點年紀的女人計較)
第五段(聞姊來+看羅莎)不翻譯
第六段(撲朔迷離)不知道怎麼改,就沒改了。
詩名:木蘭詩
朝代:南北朝
作者:佚名
原文:
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
朝辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。
旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。
(一作:願借明駝千里足)
爺孃聞女來,出郭相扶將;
阿姊聞妹來,當戶理紅妝;
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣牀,脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:
同行十二年,不知木蘭是女郎。
(貼 通:帖;驚忙 一作:惶)
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【翻譯】
問姑娘在思念什麼,問姑娘在惦記什麼。姑娘并沒有思念什麼,姑娘并沒有回憶什麼。
昨夜看見征兵的文書,知道君王在大規模征募兵士,那麼多卷征兵文書,每卷上都有父親的
名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭願意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親
去出征。
到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和
韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母
呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕
山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,
清冷的月光映照著戰士們的鎧甲。將士們經過無數次出生入死的戰斗,有些犧牲了,有的十
年之后得勝而歸。
歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以
上。天子問木蘭有什麼要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝
打扮起來。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。打開我閨房東面的門,坐在我閨
房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理象云一樣柔美的
鬢發,對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚訝:我們同行十二
年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻腳時常動彈,雌兔兩隻眼時常瞇著(所以容易辨
別)。雄雌兩隻兔子一起並排著跑時,怎能辨別出哪隻是雄兔,哪隻是雌兔。