ああ 夜を越えて 闇を抜けて 迎えにゆこう
a a yoru wo koe te yami wo nuke te mukae ni yu ko u
啊啊 跨越夜晚 衝破黑暗 去接你吧
光る朝も 雨も虹も
hikaru asa mo ame mo niji mo
耀眼早晨也好 雨幕也好 彩虹也罷
今から全て 迎えにゆくよ
ima ka ra subete mukae ni yu ku yo
此刻 我將啟程前去迎接一切
暗い暗い暗い部屋を作って 目を塞げば
kurai kurai kurai heya wo tsukutte me wo fusage ba
只要隔出漆黑晦暗的房間 遮上雙眼的話
気付かない チクチクチクチク 心は傷まない
kizukana i chiku chiku chiku chiku kokoro wa itamana i
就不會察覺這隱隱發作的疼 心也不會再痛了吧
眩しい眩しい 光遮るカーテン開くのは
mabushi i mabushi i hikari saegiru ka-ten hiraku no wa
但將遮斷耀眼光芒的厚重簾幕掀開的
他ならぬ僕だ 震えたぼくの手だ
hka na ra nu boku da furue ta bo ku no te da
不是別人 正是我 正是我那顫抖不已的雙手啊
知らなけりゃ良い事だと
shiranake rya ii koto da to
別再抱著要是不曾知道這些該有多好的想法
逃げるのはもうやめ
nige ru no wa mo u ya me
繼續逃避現實了
醜さも不甲斐なさも
minikusa mo fugainasa mo
連自己的醜陋 與懦弱無能
照らして飲み干したら
terashi te nomi hoshi ta ra
都全部照亮並一飲而盡的話
新しい自分だろ
atarashi i jibun da ro
就能成為嶄新的自己了吧
夜を越えて 闇を抜けて 迎えにゆこう
yoru wo koe te yami wo nuke te mukae ni yu ko u
跨越夜晚 衝破黑暗 去接你吧
傷の海も 悩む森も 厭わない 毒を飲んでさ
kizu no umi mo nayamu mori mo itowana i doku wo nonde sa
亦不去嫌惡 那傷痛海洋或憂鬱森林 飲下毒藥
さぁ 夜を越えて 闇を抜けて 迎えにゆこう
saa yoru wo koe te yami wo nuke te mukae ni yu ko u
來吧 跨越夜晚 衝破黑暗 去接你吧
光る朝に 目背けずに 今 瞬きを 繰り返すのさ
hikaru asa ni me somuke zu ni ima mabataki wo kuri kaesu no sa
此刻 我不斷眨著眼 望向那耀眼早晨 再也不逃開視線
雨降らす雲を覗けば 目を打つは痛み
ame furasu kumo wo nozoke ba me wo utsu wa itami
一旦探頭窺視那落雨的雷雲 便遭雨水擊打而感到疼痛
泥濘む足元 怖気付いたら 逃げ出したら
nukarumu ashi moto oji kezuita ra nige dashi ta ra
雙腳也因泥濘土壤而失去重心 但要是因懼怕而逃走
怯んだら 俯いたら 至高の一瞬の虹を逃すんだ
hirunda ra utsumuita ra shikou no issyun no niji wo nogasu n da
因膽怯而低頭 就會錯失那僅一瞬的絕美虹彩啊
ああ 夜を越えて 闇を抜けて 迎えにゆこう
a a yoru wo koe te uami wo nuke te mukae ni yu ko u
啊啊 跨越夜晚 衝破黑暗 去接你吧
傷の海も 悩む森も 厭わない 毒を飲んで
kizu no umi mo nayamu mori mo itowana i doku wo nonde
亦不去嫌惡 那傷痛海洋或憂鬱森林 飲下毒藥
さぁ 夜を越えて 闇を抜けて 迎えにゆこう
saa yoru wo koe te yami wo nukete mukae ni yu ko u
來吧 跨越夜晚 衝破黑暗 去接你吧
光る朝に 目背けずに 今 瞬きを 繰り返して
hikaru asa ni me somuke zu ni ima mabataki wo kuri kaeshi te
此刻 我不斷眨著眼 望向那耀眼早晨 再也不逃開視線
何度でも 迎えにゆくよ
nando de mo mukae ni yu ku yo
不論多少次 我都會去接你的