Shampoo是mamamoo日專『reality in BLACK -Japanese Edition-』特別收錄曲
那個 モヤモヤ 是用來形容浴室蒸氣很多的樣子的用語,所以就翻成模模糊糊的了
官方歌詞還沒出來,之後可能會更改
どうなっても良い ぼやいて
"怎麼樣都好" 如此嘟囊著
密かに揺れる心
偷偷動搖的內心
キャンドル灯されてMelt my heart
點燃的蠟燭 Melt my heart
徐々に溢れだすの
漸漸溢出的
言葉は要らないでしょ?
話語也不需要了吧?
身を委ね 想像してくだけ
只需置身於想像中
(yeah)I got a feeling 止めれない
我感覺我停不下來
この気持ちはもう隠せないよ
無法隱藏這份心情
It’s your freedom Fade in-out
火消えたら 自分も分からない
火熄滅的話 自己也不懂了
徐々に加速するの 言葉は要らないから
漸漸加速的 話語也不需要了
傍に来てよ 私だけを見て
到我身邊來 只看著我吧
気付かぬうちに 奪われたの全部
不知不覺的被奪走了全部
止まって動けないままではNo no no
停下來不動的話可是NO no no
浴びたい気分よ 甘い言葉を
想沉浸的氣氛和甜言蜜語
耳元で囁いて
在耳邊的細語
もっと欲しくて
想要更多
Bubble Bubbleで Ponpin Ponpin弾けていく泡玉
Bubble Bubble Poppin Poppin彈出的泡沫
星あかり照らされて 浮かんでいる夜空
星光照耀著飄浮的夜空
モヤモヤで Stop in Stop in
模模糊糊的Stop in Stop in
何度も膨らんでくのBubbleLove
日漸的膨脹的Bubble love
目閉じて聞いて
閉上眼睛聽著
息づかい強まり 空間を埋めるね吐息逐漸增強 將空間填滿
君の手に my bodyは
在你的手中 我的身體
雲みたい 軽い
像雲一樣輕
Make me feel so high I don’t need a liar
その香りに 酔う
沉醉在香氣中
so tired
帰らない
不回去了
TVより funny funny 君はそう honey honey
比起TV更Funny Funny 你也是這樣Honey Honey
気付かぬうちに盗まれたの全部
不知不覺的被偷走了全部
止まって考えすぎるのは No no no
停下來思考的話No No No
素直な気持ちを 伝えたいけど
雖然想要傳達真正的心情
温もりは消えなくて もっと欲しくて
但更希望這樣的溫度不會消失
Bubble Bubbleで Ponpin Ponpin飛んでいくよ泡玉
Bubble Bubble Ponpin Ponpin飛翔的泡沫
月あかり透かされて 微笑むの夜空
月光照耀著 微笑的夜空
ドキドキで Stop in Stop in
心臟砰砰的Stop in Stop in
何度も湧きあがるの Bubble love
數次湧上心頭的Bubble Love
何で恋ってするんだろ うおとぎ話の人魚みたい為什麼墜入愛河了呢?像童話故事裡的人魚一樣
Always thinking about you
I will never forget you
Bubble Bubbleで Ponpin Ponpin弾けていく泡玉
Bubble Bubble Poppin Poppin彈出的泡沫
星あかり照らされて 浮かんでいる夜空
星光照耀著飄浮的夜空
モヤモヤで Stop in Stopin
模模糊糊的Stop in Stop in
何度も膨らんでくのBubble Love
日漸的膨脹的Bubble love