小屋創作

日誌2020-02-26 00:14

【翻譯】【歌ってみた】Twig RAP VERSION covered by 春猿火

作者:月若涼

 
tag: 春猿火 大沼パセリrei sirose たかやん 穂竹藤丸 神作 中文翻譯
 

 
「Twig RAP VERSION」
 
歌手:春猿火
作曲:大沼パセリ
編曲:大沼パセリ
作詞:rei sirose
翻譯:月若涼
 
新しい匂いに目を覚ました
枯れた記憶に知らない存在
誰かが笑った誰かが笑った
嫌ではなかった嫌ではなかった
 
在新鮮的氣味裡 睜開眼醒了過來
在已枯竭的記憶中 不明白的存在
有誰在嘲笑著 有誰在嘲笑著
沒有人會不討厭 沒有人會不厭倦
 
昨日のこと今日のこと
すべてすべてすべて僕にとっては
大切な気がしていた大切な気がするよ
り り 理由はわからないけど
わ わ 忘れちゃいけないから
そんなこと思っていたんだよ
 
昨天的事情 今天的事情
全部全部全部對我而言
都認為非常重要 我認為非常重要啊
理 理 理由雖然我不明白
但 但 但是忘記是不行的
我是這樣認為的啊
 
気持ちと反対で空晴れた
地道 地道に削れる 脳のメーター
無と後悔が結んで開いて
転ぶ階段 瞳 澄んでる Bad day
 
與心境呈相反天空十分晴朗
踏實地 踏實地消除 腦中的計量表
空虛與後悔 反覆交錯
滑落階梯 腦中一片空白 Bad day
 
 
瞬間で終わってあんまりだね
部屋にある君のハンカチだけ
ぶり返す、記憶。
 
居然能夠在瞬間就結束了呢
房間裡僅留下了你的手巾
不好的回憶 再度浮現
 
頭が痛いな
 
覺得頭好痛吶
 
今更「戻る」なんてないよね
謝ろうにも謝れないよね
「生まれ変わっても出会って愛そう」って
馬鹿みたいだよね。
 
到此地步已經沒辦法「回到過去」了呢
即使想要道歉也沒辦法辦到呢
「若有來世也會再次相遇並愛上你」什麼的
簡直就像笨蛋一樣呢
 
あなたが笑うと僕は何故か苦しくなる
どうしてだろうこんなにも大切なのに
あの日見た僕だけに見せた
 
每當你笑了起來 我便莫名地感到痛苦
到底是為什麼 明明是如此的重要
那天的所見 卻只有我這麼認為
 
今日のこと明日のこと
すべてすべてすべて僕にとっては
大切な気がしていた大切な思い出よ
り り 理由はわかっているよ
わ わ 忘れちゃいけないから
あなたのこと想い続けているよ
 
昨天的事情 今天的事情
全部全部全部對我而言
都認為非常重要 是非常重要的回憶啊
理 理 理由我非常清楚
但 但 但是忘記是不行的
我一直都在想念著你的一切啊
 
懐かしい匂いにふと目を覚ました
あなたが笑ってたあなたが笑ってた
僕は僕は嬉しくて泣きました
 
在懷念的氣味裡突然清醒了過來
那時你笑著 那時你笑著
我啊 我啊 開心到哭了出來啊
 
垂れる 垂れる 雫
爆ぜていくように 寒気と共に
流れる 雫。
 
雨滴不停地 不停地 落下
就像是要爆發一般 與寒氣一同
流下了 淚水
 
 

 
基於【翻譯】Twig / 初音ミク【オリジナル】為根本,
再追加上春猿火這版的 Rap 歌詞再次發布,
藍字粗體的部分為跟原版不同的部分,
又跑出了許多自我流式的歌詞理解,真是非常抱歉
 
神椿的新人們怎麼都這麼能唱啊。
 
 

7

1

LINE 分享

相關創作

fripSide「Dear All」中日歌詞翻譯

【AGA】ひすでー-T恤手製大師

【ゴゴゴ】千紗(2024.4.24)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】