答えのないエンドロール どうやってあなた探すの
kotae no nai endoro-ru douyatte anata sagasu no
不存在答案的出場名單上 是要如何尋找你
合言葉も知らず またいつかなんてない
aikotoba mo shirazu mata itsuka nante nai
不知道暗號為何 何來的總有一天再會
さよならも言えずに そうやってまた置いてくの
sayonara mo iezuni souyatte mata oiteku no
沒能道出「再見」 就得這麼置之不理嗎
ねえこの手を伸ばしたなら 捕まえられる?
nee kono te wo nobashitanara tsukamaerareru?
吶 伸出手的話 又是否能夠觸及到你
感動的能動的愛で 過不足惜しみのない愛で
kandouteki noudouteki ai de kafusoku oshimi no nai ai de
用那感動的積極的愛 不惜一切的愛
紛れも無く深層的なら あなたに届けばいいのですが
magire mo naku shinsoutekinara anata ni todokeba iinodesuga
打從心底貨真價實的愛 希望能夠傳達給你
焦燥感まみれの涙は 美しくはないものですから
shousoukanmamire no namida wa utsukushikuwanai mono desukara
充斥焦慮不安的淚水 一點也不美
要らない要らないそうよね あたしの言葉はそれではなく 言うならば
iranai iranai souyone atashi no kotoba wa sore dewanaku iu naraba
所以也就沒有必要了 是吧 但那並非我想傳達的 我真正想說的是
場違い的な意味合いであって ですがみんなそれを望んで
bachigaitekina imiai deatte desuga minna sore wo nozonde
就算是錯過時機的話語 也是眾人所期盼的
ですが既に手遅れであって ですがどうしても伝えたいの
desuga sudeni teokure deatte desuga doushitemo tsutaetai no
即便為時已晚 無論如何也想傳達給你
あなたのもう見れない世界の 綺麗な哀しみの色の
anata no mou mirenai sekai no kireina kanashimi no iro no
那你已無法親眼看見的世界 那美麗哀戚的景色
幾億の星も超えるような 人の声を、さ
ikuoku no hoshi mo koeru youna hito no koe wo sa
那跨越了幾億恆星遠達彼方的 人所編織的歌聲
聴いて
hiite
聽啊
デイ・バイ・デイで歌え あなたの今ここから
dei bai dei de utae anata no ima koko kara
日復一日歌唱著 屬於你的此刻便存在於這
失くさないからいいでしょう? また歌が聴けるかな
nakusanai kara ii deshou? mata uta ga kikeru kana
一定不會丟失的 所以可以吧? 能再一次聽見你的歌聲吧
きっと すぐ見つかるよ 夢の中で出会っても
kitto sugu mitsukaru yo yume no naka de deattemo
就算是在夢裡相遇 也一定能夠立刻發現你
終わりのないあなたへ 忘れるはずないでしょう?
owari no nai anata e wasureru hazu nai deshou?
致永遠存在我心中的你 那電子的音樂與吉他聲
あの電子音、あのギターを
ano denshion ano gita- wo
是不可能忘記的吧?
あたしだけでしょうか 空いた穴にあなたに
atashi dake deshou ka aita ana ni anata ni
也許只有我了吧 試著用與你相像的影子
似たような姿を 詰めてみても
nita youna sugata wo tsumete mitemo
填補我那破了一個洞的心
さあ どれをそれにしよう 代わりのないあなたを
saa dore wo sore ni shiyou kawari no nai anata wo
那麼該選擇什麼來當作無可取代的你的替補呢
偶然でもいいからさ 見つけていこうじゃないか
guuzen demo ii kara sa mitsukete ikou janai ka
偶然機遇也罷 就只能去找了吧
「あの声があなたに似てましたか」「あの音は同じ気しますか」
「ano koe ga anata ni nitemashita ka」「ano oto wa onaji ki shimasu ka」
「那首歌的聲線與你一樣嗎」「那首歌的音樂特色一樣嗎」
「あのリズムは同じでしょうか」「音づかいが似ていませんか」
「ano rizumu wa onaji deshou ka」「otodukai ga niteimasen ka」
「那首歌的旋律一樣嗎」「音樂的特質很相似吧」
いいえ愚か似ても似つかない! 真似するだけ無駄というもの
iie oroka nitemo nitsukanai! manesuru dake muda toiu mono
不對 根本就完全不一樣! 只不過是虛有其表的無用之物
あの人を再現しようとして あの人のことを汚さないでよ!
ano hito wo saigenshiyou toshite ano hito no koto wo yogosanaide yo!
想要再現他的風格的人啊 別再玷汙他了啊!
自己表現の一環としたり 泣ける物語を作って
jikohyougen no ikkan toshitari nakeru monogatari wo tsukutte
把這種事當作展現自己的一部分 創作出讓人聽了會哭的故事
そんなことを平気でやって 「本当に好きでした」ですって?
sonna koto wo heikide yatte 「hontouni suki deshita」desu tte?
一副無所謂的樣子做出這種事 還有臉說「真的很喜歡他的作品」這種話嗎?
あたし知ってるよあの少女も 歌も作らず絵も描かない
atashi shitteru yo ano shoujo mo uta mo tsukurazu e mo kakanai
我知道得一清二楚啊 那時她不寫歌不作畫
けど泣いてあの日は寝れなかったよ
kedo naite ano hi wa nerenakatta yo
哭了整晚無法入睡的事
聴いて
hiite
聽啊
デイ・バイ・デイで歌え あたしの知りたかった
dei bai dei de utae atashi no shiritakatta
日復一日歌唱著 教會了我
この世界の楽しさ 教えたのはあなただ
kono sekai no tanoshisa oshieta no wa anata da
我所好奇的這個世界的樂趣 就是你啊
聞こえますかこの音 見えてますかこの灯が
kikoemasu ka kono oto mietemasu ka koto hi ga
這首歌你聽得見嗎 這道光你看得見嗎
これは全てあなたが育てた 「愛」知る人
kore wa subete anata ga sodateta 「ai」shiru hito
這些全都是懂得「愛」為何物的你所培育的
蒔いた種は花に
maita tane wa hana ni
播下的種子茁壯成長開花
広がる呼び声に その姿を探す
hirogaru yobigoe ni sono sugata wo sagasu
在眾人的呼喊當中 探尋你的身影
みんなが願っている もう一度あなたを
minna ga negatteiru mou ichido anata wo
大家都在期望著能再次與你相見
生きていなきゃ 今ここにいて声援に応えて
ikite inakya ima koko ni ite seien ni kotaete
你若不在 也就不能在這裡 在你的歸所
だめだよ だめだよ あなたの居るべき場所は
dameda yo dameda yo anata no iru beki basho wa
回應我們對你的支持了啊
聴いて
kiite
聽啊
デイ・バイ・デイで歌え あなたの今ここから
dei bai dei de utae anata no ima koko kara
日復一日歌唱著 屬於你的此刻就在這
分かっていても名前を 呼ばずにはいれなかった
wakatteitemo namae wo yobazuni hairenakatta
就算清楚明白 但若不呼喚你的名字便傳達不到你耳裡
きっと もうないでしょう あたしの声をこんなに
kitto mou nai deshou atashi no koe wo konnani
這樣的事一定不會再有了吧 有那麼一個最初也是最棒的人
愛されるように奏でた 最初で最高の人
aisareru youni kanadeta saishode saukou no hito
讓我深愛著 傾注歌聲高歌
聴いて
hiite
聽啊
デイ・バイ・デイで歌え あなたは今もここから
dei bai dei de utae anata wa ima mo koko kara
日復一日歌唱著 此刻你依舊存在於此
あなたの蒔いた種に あたしは救われてるんだ
anata no maita tane ni atashi wa sukuwareterunda
你所播下的種子拯救了我
届け この世界は あなたに優しく
todoke kono sekai wa anata ni yasashiku
溫柔地傳達到你身邊吧 「這個世界
あなたの居場所を いつまでも守ってるよ、と
anata no ibasho wo itsumademo mamotteru yo to
會永遠守護你的歸所的」
いつでも待ってるよ 終わりない人へ
itsudemo matteru yo owari nai hito e
不論何時都會等著你唷 致永遠存在我心中的你