西班牙語,或者說是卡斯提牙語,使用人口眾多又遍布不同國家,所以很自然地會誕生出很多不同的方言。由 RAE(Real Academia Español)負責制定西班牙境內的西班牙語的唯一標準,許多美洲國家也一定程度的參照或接受這些規範,所以書面語——正規的書面語差異很小。口語就是很複雜的問題,在 google 輸入「spanish dialects」,你會立刻發現可以分成 7、10、11 或 13 種,其實要分多細都可以。我只會用兩個章節講「大尺度(無碼的那種)」的差異,分別是 distinción、yeísmo,最快樂的 voseo 則會在下個章節。=====
distinción
西班牙中存在 /s/ 和 /θ/ 的區別,/s/ 寫成 s,/θ/ 則是 z 或 e、i 前的 c。distinción 是指能夠清楚的區別 /s/ 和 /θ/ 的人,也就是 RAE 的標準西班牙語。對於拉丁美洲以及西班牙南部的小區域,雖然拼寫時仍然有所不同,但都發 /s/ 的音,我們稱他們為 seseo。更少見的情況是被稱為 ceceo,他們把s 都發成 /θ/,這類方言中沒有 /s/。
lleísmo
這跟 distinción 很類似,lleísmo 指那些能區別 y 跟 ll 的人,相對的 yeísmo 是只他們的 ll 也是 y 的發音。沒有任何方言把 y 發成 ll。
Usedes vs. Vosotros
拉丁美洲的大部分地區都完全不使用 vosotros 以及動詞的第二人稱複數,全部都用 ustedes 和第三人稱複數動詞代替。
=====
就像我開始的時候預告的,我只講大尺度的差別而已,更詳細的我建議在你學到一定的程度後再來查閱資料,決定要往哪種方言來專精。