小屋創作

日誌2020-05-13 21:09

【影片翻譯】【バイノーラル6音】姊姊與掏耳音聲

作者:凜峰


*敬請戴上耳機欣賞,並開啟CC字幕
(我並不擁有此影片,僅提供翻譯字幕)

  這次是上次翻譯的影片的前傳!姊姊見你去便利商店幫她買了JUMP雜誌回來,說要給你一點獎勵。不過她原本是想拿雜誌的附錄打發你的,但見你不要,於是問你想要她做什麼。哼哼、這還用說嗎?當然是......掏耳朵!



【不負責任日文小講解】

#1
1:48原文「もみあげ......じょりじょりだね」。「もみあげ」就是指鬢角那邊的毛髮。而「じょりじょり」在字典上的意思原本是剃毛髮的擬態語,不過也可以形容毛髮觸感刺刺的感覺,通常用來形容鬍渣。



●簡介:

  「バイノーラル6音/スぺ船」由頻道主スぺ船經營,於2017年開始在YouTube活動。「バイノーラル6音」這個名字來自「バイノーラル録音」的諧音(日文6與錄同音),是「雙路立體聲錄音」的意思,實在是相當適合音聲作品的主題呢。而由於其頻道出色的音效與台本表現吸引了不少粉絲,至今頻道已經有4萬的訂閱數。頻道影片的最大特色是圖片並不是靜止的,而是偶而會眨一下眼,超可愛的啦w
  YouTube頻道之外,スぺ船也另外經營與頻道同名的同人社團「バイノーラル6音」,除了在DLsite販賣長篇音聲作品,還有出T恤以及LINE貼圖喔!如果喜歡スぺ船的作品,不妨花點錢支持一下吧♪



◎本系列已翻譯清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7bC--XbB41k4qXAm_weX1BNalo34U2tL

◎作者Twitter:
https://twitter.com/Supebune

◎社團「バイノーラル6音」的DLsite頁面:
https://www.dlsite.com/home/circle/profile/=/maker_id/RG40688.html

◎LINE貼圖:
https://store.line.me/stickershop/product/10974927/zh-Hant



●同場加映:

◎續集:
【影片翻譯】【バイノーラル6音】姊姊與掏耳音聲2
去買完食材回家的姊姊見到你戴著耳機在聽ASMR,提出單純的疑問「直接掏耳朵不是更好嗎?」並且還主動說要幫你掏耳朵。既然姊姊都這麼說了,那就恭敬不如從命吧♪

◎同為「姊姊」角色:
【影片翻譯】【ASMR】米莉雅姊姊的「睡不著的夜晚就靠棉花棒跟陪你睡♪」
某天深夜,你的女僕米莉雅發現房間裡的你還醒著,於是進來房間關心你。只要有米莉雅姊姊在的話就身邊什麼都不用怕,一定可以很快就入睡的喔♪

◎同為「姊姊」角色:
【音聲翻譯】只看內褲也能知道是女僕?──《ささやき庵 添い寝屋本舗 萌菜 陸》
上次去宅邸體驗女僕工作回來之後,萌菜對女僕裝有點上癮,在耳語庵也穿著女僕裝接待客人了!而且對內褲講究的萌菜,還特別為此穿了跟女僕裝相襯的內褲呢。由內而外化為女僕的萌菜,這次會提供「主人」什麼服務呢♪



★除了巴哈之外我還另外開了FB專頁跟部落格,這邊發的文也都會同步更新。另外在FB還會發一些音聲相關的消息跟聲優的推特日常,大家不嫌棄的話可以關注一下喔:

粉專:https://www.facebook.com/ApexOnseisakuhinTranslation

部落格:https://apexonseisakuhintranslation.blogspot.com

6

1

LINE 分享

相關創作

AI繪圖│只要態度誠懇的... #46

日版《洶湧海豚》直播1.5週年紀念特別節目 預告將與《極速星舞》展開合作

即興創作──《除了這個,還有別的嗎?》

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】