小屋創作

日誌2020-05-31 15:58

Helltaker 遊戲 + 新增關卡 + DLC繁體中文翻譯 / 漢化

作者:搭啦


*注意*
這個翻譯跟Steam社群的是不同版本
如果你想找的不是這個版本
請前往: Steam社群指南 下載
下面的載點是我個人翻譯的版本
( 如果你只是想要玩中文的話,下載我的版本也不錯啦... )


繁中翻譯: 載點
包含繁體中文翻譯文本、英文原文文本、說明書


新增關卡繁中翻譯: 載點
(5/20 更正了一堆小錯誤)
包含繁體中文翻譯文本、英文原文文本
把繁體中文那個壓縮檔裡面的 .json 檔丟到 localHM 資料夾全部取代就ok了


人物名字均採用音譯

不妨留個言吧 :)



DLC - 角色概念說明
由於是隱藏內容,所以我就不放圖了
作者直接把載點和密碼都放在隱藏結局裡了
新增關卡的DLC則是破完就有下載網址
想看DLC的自己試著破關吧,以下連結是文字翻譯
文字翻譯
(角色說明都翻譯完成了 鏘鏘)










新增


關於為什麼會想翻譯

可能會有人想問明明有別人翻譯好的版本了,你還弄翻譯幹嘛?其實我一直都很想嘗試自己翻譯遊戲,因為國外的遊戲很多都不支援繁體中文,尤其是一些冷門的小遊戲。

很多遊戲的文本都是寫在程式裡面,要查看並不容易。要做漢化更是不少東西要調整。而Helltaker的作者把對話文本放在了讓玩家觸手可及的地方。看到作者這麼佛心,我當然要來試試看。於是查詢了許多資料、內容調整了許多次。我只能說... 翻譯的是件狗幹累不容易的事,為了校對,Helltaker的遊戲時數也玩到了21小時。至於其它遊戲的翻譯以後再說ㄅ

總而言之,翻譯完成了。感謝作者釋出的文本、感謝賜予指教的大家、感謝Google翻譯、感謝劍橋網路辭典以及網路上各種英文教學網站。
也感謝巷口開到很晚的那間雞排店,好ㄘ



喔對了,其實想自己翻的話,你也可以試試看。直接打開遊戲 "local" 資料夾裡的 .json 檔,把裡面的英文變中文就行了。json並不是什麼複雜的檔案格式,使用Notepad++就能輕鬆編輯。

所以說你不滿意翻譯的話,自己改!
想亂改對話的話,自己改!
看到我的翻譯有錯的話,自己... 啊不,請務必聯繫我修正,拜託



感謝你看到這裡,有任何話要說的請留言或私信

祝你有個愉快的遊戲體驗  掰掰ㄅ












64

12

LINE 分享

相關創作

【はらだ】[蔚藍檔案漫畫] 彌香主題的漫畫 - 第十二篇

【渣翻】[もっち] 就都交給我德·魯伊特吧☆ 13

ツバサ - 若山詩音+アンダーグラフ版 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】