未來會慢慢翻譯,目前此系列有近200話,原文用字都不難,等不及的人建議直接去看看,這邊單純推廣用。
每一篇都讓我心臟爆裂一次。
另外原文的ぷち,雖然會翻成"小不點",但我覺得最合適的翻譯其實是"小ㄉㄨㄞㄉㄨㄞ",可是翻起來字數會拉太長,實在沒辦法
原本不太想崁字的,但把字和圖分開連我自己看都覺得煩,只好崁一下了。
然後實際做起來比想像中的快滿多的
==============================
「けものフレンズ・ぷち!」
作者:幽靈導師 さん
==============================
**注意事項:經原作者同意翻譯於本網站,嚴禁搬運轉載等行為**
==============================
第十一話
第十二話
(備註:為不知道的人註解一下,コノハ算是日本作品裡常出現的名字,原意是樹葉。而博士的全名アフリカオオコノハズク(白臉角鴞),裡面有コノハ,所以原作裡就有暱稱她為コノハ博士。如果硬要翻成名字的話我個人應該會翻成心葉,不過華語圈似乎都習慣直接叫コノハ博士,所以這邊就一樣用コノハ,不特別翻譯出來。)
第十三話
第十四話
第十五話