魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desuka
靈魂又該是何種色彩?
「もういっそ 折れたままで」
「mou isso oretamamade」
「乾脆就這樣一蹶不振下去」
捨てるほど 逃げ出すほど
suteru hodo nigedasu hodo
猶如拋棄一切 逃避現實一樣
強くないよ ほら
tsuyokunai yo hora
你看 早就不再堅強了
もう一度 鼓動、高鳴る
mou ichido kodou takanaru
再一次心緒振奮而起
何が正しいかなんて
nani ga tadashii ka nante
儘管現在尚未明白
わからないけど
wakaranai kedo
究竟正確之路為何
形のないものばかりが
katachi no nai mono bakari ga
總是那些無形的事物
大切になって行く
taisetsu ni natte yuku
在成為自己珍重的一部份後便又遠去
飾らない言葉だけが
kazaranai kotoba dake ga
唯有那些坦誠以對的話語
強く結ばれてる
tsuyoku musubareteru
依舊緊緊聯繫著
また 躓いて 転がって
mata tsumazuite korogatte
即便一再跌跌撞撞 受挫倒地
それでも砕けない
soredemo kudakenai
也不會就此屈服的
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desuka
靈魂會是何種色彩?
ただ 傷ついて 強がって
tada kizutsuite tsuyogatte
即便不斷受傷 一味逞強
それでも見つけたいよ
soredemo mitsuketai yo
依舊打算尋找出來
魂のカタチ 確かめてるよ
tamashii no katachi tashikameteru yo
確認靈魂的真實樣貌究竟為何
深い地の底で一人
fukai chi no soko de hitori
獨自一人於深淵之處
扉と鍵を探す
tobira to kagi wo sagasu
探索著出路的大門與鑰匙
おとぎ話は ほら
otogibanashi wa hora
那種不切實際的童話 看啊
泡の様に全部消えて
awa no youni zenbu kiete
全都化作泡沫而逝
葛藤、残像だけ
kattou zanzou dake
帶著殘留下的內心糾葛與過往回憶
次の 頁(ページ)へ
tsuki no pe-ji e
向著下個階段前行
伸びてく枝葉が分かれて
nobiteku ebaha ga wakarete
茁壯成長的枝葉們分道揚鑣
それぞれの道を行く
sorezore no michi wo yuku
走在各自的道路上
寂しい思い出だけが
sabishii omoide dake ga
只剩那令人寂寞的回憶
強く根を張ってる
tsuyoku ne wo hatteru
依舊緊緊扎根於心
まだ 貫いて 失って
mada tsuranuite ushinatte
即便貫徹自己的意志依舊會有所失去
それでも挫けない
soredemo kujikenai
也不會因此灰心喪志
心はどこに 器はどこに
kokoro wa doko ni utsuwa wa dokoni
靈魂所在之處 即為這副身軀所在之處
ただ 残されて 抜け落ちて
tada nokosarete nukeochite
即便不過只是殘餘剩下 有所缺失
それでも伝えたいよ
soredemo tsutaetai yo
也想將這些
魂の日々を 魂の意志を
tamashii no hibi wo tamashii no ishi wo
包含我靈魂的經歷以及意志
ずっと
zutto
持續傳遞下去
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desuka
靈魂又該是何種色彩?
赤色ですか 青色ですか
akairo desuka aoiro desuka
該是紅色? 抑或是藍色?
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desuka
靈魂又該是何種色彩?
透明な過去に 不透明な明日に
toumeina kako ni futoumeina ashita ni
透明淡去的過往中 鮮明存在的未來中
生きるあなたは 何色ですか
ikiru anata wa nani iro desuka
活在此刻的你 會是何種色彩?
また 躓いて 転がって
mata tsumazuite korogatte
即便一再跌跌撞撞 受挫倒地
それでも砕けない
soredemo kudakenai
也不會就此屈服的
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desuka
靈魂會是何種色彩?
ただ 傷ついて 強がって
tada kizutsuite tsuyogatte
即便不斷受傷 一味逞強
それでも見つけたいよ
soredemo mitsuketai yo
依舊打算尋找出來
魂のカタチ 確かめてるよ
tamashii no katachi tashikameteru yo
確認靈魂的真實樣貌究竟為何
ずっと
zutto
不斷去探尋確認