ANIMA(靈魂)
《刀劍神域 Alicization War of Underworld》OP2(第13-話)
作詞、作曲、編曲:毛蟹(LIVE LAB.),歌:ReoNa
翻譯者:小羅
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desu ka
靈魂的顏色 是什麼顏色
「もういっそ 折れたままで」
“mou isso oreta mama de”
「倒不如 就這麼折服吧」
捨てるほど 逃げ出すほど
suteru hodo nigedasu hodo
幾乎要捨棄 幾乎要落荒而逃
強くないよ ほら
tsuyokunai yo hora
我並不堅強 你瞧
もう一度 鼓動、高鳴る
mou ichido kodou, takanaru
再一次 怦然、悸動
何が正しいかなんて
nani ga tadashii ka nante
雖說並不清楚
わからないけど
wakaranai kedo
什麼才是正確的
形のないものばかりが
katachi no nai mono bakari ga
淨是些無形的事物
大切になって行く
taisetsu ni natte yuku
逐漸變得珍貴
飾らない言葉だけが
kazaranai kotoba dake ga
唯有不加修飾的話語
強く結ばれてる
tsuyoku musubareteru
緊緊繫結著
また 躓いて 転がって
mata tsumazuite korogatte
再度 跌跤 滾落
それでも砕けない
sore demo kudakenai
儘管如此仍不會破碎
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desu ka
靈魂的顏色 是什麼顏色
ただ 傷ついて 強がって
tada kizutsuite tsuyogatte
只是 負著傷 逞著強
それでも見つけたいよ
sore demo mitsuketai yo
儘管如此仍想尋求
魂のカタチ 確かめてるよ
tamashii no katachi tashikameteru yo
正在確認 靈魂的形狀
深い地の底で一人
fukai chi no soko de hitori
獨自在深遠的地底
扉と鍵を探す
tobira to kagi wo sagasu
找尋門扉與鑰匙
おとぎ話は ほら
otogibanashi wa hora
童話故事 你瞧
泡の様に全部消えて
awa no you ni zenbu kiete
猶如泡影般全數消逝
葛藤、残像だけ
kattou, zanzou dake
徒留糾葛、殘影
次の 頁(ページ)へ
tsugi no peeji e
向著 下一頁翻去
伸びてく枝葉が分かれて
nobiteku edaha ga wakarete
延伸的枝葉分歧四散
それぞれの道を行く
sorezore no michi wo yuku
步上各自的道路
寂しい思い出だけが
sabishii omoide dake ga
唯有淒涼的回憶
強く根を張ってる
tsuyoku ne wo hatteru
牢牢扎根著
まだ 貫いて 失って
mada tsuranuite ushinatte
仍舊 貫徹著 丟失著
それでも挫けない
sore demo kujikenai
儘管如此仍不會受挫
心はどこに 器はどこに
kokoro wa doko ni utsuwa wa doko ni
心在何方 容器又在何方
ただ 残されて 抜け落ちて
tada nokosarete nukeochite
只是 被遺留 脫漏
それでも伝えたいよ
sore demo tsutaetai yo
儘管如此仍想傳達
魂の日々を 魂の意志を
tamashii no hibi wo tamashii no ishi wo
傳達靈魂的歲月 靈魂的意志
ずっと
zutto
直到永遠
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desu ka
靈魂的顏色 是什麼顏色
赤色ですか 青色ですか
akairo desu ka aoiro desu ka
是赤色的嗎 是青色的嗎
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desu ka
靈魂的顏色 是什麼顏色
透明な過去に 不透明な明日に
toumei na kako ni futoumei na ashita ni
透明的過往中 不透明的來日裏
生きるあなたは 何色ですか
ikiru anata wa nani iro desu ka
堅強活著的你 是什麼顏色
また 躓いて 転がって
mata tsumazuite korogatte
再度 跌跤 滾落
それでも砕けない
sore demo kudakenai
儘管如此仍不會破碎
魂の色は 何色ですか
tamashii no iro wa nani iro desu ka
靈魂的顏色 是什麼顏色
ただ 傷ついて 強がって
tada kizutsuite tsuyogatte
只是 負著傷 逞著強
それでも見つけたいよ
sore demo mitsuketai yo
儘管如此仍想尋求
魂のカタチ 確かめてるよ
tamashii no katachi tashikameteru yo
正在確認 靈魂的形狀
ずっと
※我的翻譯並不專業,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者。