日誌2020-07-29 17:30
【翻譯】おなじ話 - ハンバートハンバート / covered by ヨシナ × yosumi作者:月若涼
你在哪裡? 在窗戶旁邊喔。你在做什麼? 什麼都沒做喔。來我身邊吧 現在就去等我喔。和我說說話吧 好啊、從你先開始吧。
你在哪裡? 在你身邊喔。你在看什麼? 在看著你喔。你要去哪裡? 哪裡都不去喔。…… 一直在你身邊喔。
在這之後 我也看著你在這之後 重複著同樣的話
你在哪裡? 在旁邊的房間喔。你在做什麼? 在寫著信喔。來我身邊吧 但是我得走了。和我說說話吧 ……
在這之後 你看著我在這之後 邊哭著邊笑出來了
在這之後 你看著我在這之後 邊哭著邊笑出來了
再見了 昨晚做了個夢再見了 重複著同樣的話
2020-07-30 02:33月若涼:沒事的,跟你說一個有趣的小故事(?
還是學生時期的我曾有任閃光用周杰倫的歌跟我分手,
導致我直到現在,看到周董還是覺得他是分手歌王(並沒有
2020-08-02 23:44月若涼:其實我也很少聽中文歌XD
講這個小故事只是想表達一首歌也是有很多面向啦,悲傷的部分總是令人觸景傷情,但是換個角度來看,其實也已經是段回想起來有點揪心的往事而已了~
不過想大哭一場的時候,這種歌就很好用,畢竟人並非總是處於積極正面的情緒,適當的發洩也是很重要的~