── 同樣是副歌段,「ずっと心は繋がっていく 繋がっている」這裡很微妙的將語尾變換後重複了同一句話,也讓人留下很強烈的印象。
藍井 最初は「繋がっていく 繋がっていく」だったんですけど、「繋がっていく 繋がっている」のほうが、希望が確認に変わっていく感じがしていいなと思って、直しました。
藍井 一開始是「繋がっていく 繋がっていく」這樣的感覺,但是改成「繋がっていく 繋がっている」的話,由希望變成肯定這樣覺得更好,就改成現在的歌詞了。
── つまり、「繋がっていく」と「繋がっている」の間には、時間の経過があるんですね。すごい、深いです。
──就是說,「繋がっていく」與「繋がっている」這兩句之間,是有時間經過的感覺。不簡單,很有深意。
藍井 私も書き直して、グッと来ました。それから少しネタバレになってしまうかもしれないんですけど、「夜を乗り越えるたびに 酷く怯えてしまう君」というのも、1日経つごとにユージオのことを忘れていってしまうのではないかと、恐怖心にとらわれているキリトをイメージしています。
藍井 我在改寫的時候,也覺得這樣很帶感。雖然接在之後可能多少會讓人覺得有點劇透,「夜を乗り越えるたびに 酷く怯えてしまう君」這個部分,是對隨著日子一天天過去,可能會漸漸忘記尤吉歐,而被這樣的恐懼感掌握的桐人的想像。
── お話をうかがうと、ワードの1つひとつがアニメと深く結びついているのがわかります。そのいっぽうで、エイルさん自身の経験も歌詞に反映されているとおっしゃっていましたね。
──聽了您的闡釋,就能明白歌詞中的一字一句都是與動畫有很深的連結。另一方面來說,歌詞中也反映了艾露小姐自身的經驗吧。
藍井 たとえば、「眠れなかったいつかの夜」という歌詞から始まる2コーラス目のBメロは、私自身の経験がもとになっています。今は辛いけれど、またきっと笑えるときがくるよと。全体として、つらく切ない思いから始まって、だんだん希望が広がっていく歌詞になっていて、「I will...」という未来を予感させるタイトルがそれを象徴しているんです。
藍井 舉例來說,「眠れなかったいつかの夜」這句歌詞開始的二部合聲的B段,就是採用了我自己的經驗。即使現在很難過,一定能夠迎來再次微笑的時候這樣。整體來說,是從很痛苦難受的思念開始,漸漸轉變成希望越來越大這樣的歌詞,所以用「I will...」這樣能夠感受到未來的標題作為象徵。
── 希望というのは、ユージオとキリトにもあるということですよね。
── 說到希望的話,對尤吉歐與桐人來說也是有的對吧。
藍井 そうですね。ラスサビの「まぶた閉じれば あなたが笑っている」というのは、どんなに離れていても気持ちはつながっているということを表しました。
藍井 就是那樣。在末段副歌中「まぶた閉じれば あなたが笑っている」這裡說的,就是表現不論如何被分離,感受都能連結在一起。
- 「I will...」のMVは、アート系の素敵な映像になりました
- 「I will...」的MV,走的是藝術風很出眾的影像
── レコーディングでは、どんなことを意識して歌いましたか?
── 收錄的時候,是以甚麼感覺來唱歌的呢?
藍井 発声の方法ですね。最初、2コーラス目のサビとラスサビに出てくる高音の部分は、ファルセットで歌えば大丈夫かなと思っていたんです。でも、Sakuさんに立ち会っていただいてレコーディングしてみたら、ファルセットだと演奏に負けてしまって、これじゃない感があって。それでSakuさんと相談して歌い方を変え、難易度がさらに上がりました。
藍井 發聲的方式吧。最初,二部合聲的副歌與末段副歌唱出高音的部分,想說用假音來唱應該沒問題吧。不過,Saku老師在現場一起確認並看了收錄之後,他覺得假音會被演奏蓋過,可能不適合用吧。之後跟Saku老師談了就吧唱法改變,當然難度也隨之增加了。
── より地声に近い歌い方にしたということですか?
── 使用更接近本嗓的方式來唱嗎?
藍井 でも、全部チェスト(チェストボイス。胸声。地声に近い歌い方)で歌ってしまうと、今度はパワフルになり過ぎてしまうんです。「I will...」はやさしい曲なので、これもまた違うよねと。結局、ファルセット、ミックス、チェストをいい感じで移行させて歌うことになったんですけど、そのバランスがとにかく難しかったです。2コーラス目のサビとラスサビは苦労した分、ボーカルも楽曲のアレンジも、この曲のテーマをもっとも強く表現している部分になりました。
藍井 不過,全部用胸音(胸腔發音。胸音。與本嗓接近的唱法。)去唱了之後,又會變成歌曲過於強勁的狀況。因為「I will...」是比較柔和的曲子,這樣唱也是不對的。最後,就變成假音、混音、胸音各自以適合的感覺搭配來唱,那取得平衡的難度也就隨之提高了。在二部合聲的副歌與末段副歌下了苦功,聲音與樂曲的排列也是,都讓這首歌的主題在這部分獲得更強而有力的表現了。
── Sakuさんも、エイルさんならできるという確信があってのディレクションだったんでしょうね。
── Saku先生也是,肯定艾露小姐能夠做到才給予指引的對吧。
藍井 最後にシャウトが入っているんですけど、私が高さを間違えて、Sakuさんの譜面よりも高い音で歌ってしまったんです。でも、こっちのほうがエモーショナルでいいねということになって、ここも難易度が上がってしまいました。いろいろ大変だったんですけど、Sakuさんは何度も「いいね、いいねー」と誉めてくださって、気持ちよく歌えました(笑)。
藍井 最後進來的那個吶喊,我的音高不一樣,是比Saku老師的譜面唱得還要高的音。不過,為了讓這裡表現出好的情緒感,也讓難度上升不少。雖然非常不容易,Saku老師還是不斷說「很好、很好ー」這樣誇獎著,所以唱得蠻爽的(笑)。
── MV(ミュージックビデオ)はショートバージョンがネット上で公開されていて、初回盤のDVDにはフルサイズが収録されます。シンプルでスタイリッシュな映像になりましたね。
── 在網路上有公開MV(MusicVideo)的Short.ver,首發碟的DVD有收錄完整版。是簡單但有強烈風歌格的影像。
藍井 アート色が強いMVになったと思います。楽曲と同様に、大切な人の隣にいたい、支えて守ってあげたいということをテーマにしていて、手をつないだり抱きしめたりというアクションが多くなっています。
藍井 我覺得是藝術色彩很強的MV。與歌曲一樣,想在重要之人的旁邊,想支持他守護他這樣的感覺為主題,所以手指互扣啊擁抱啊這類的動作蠻多的。
── 床に横たわっているのを真上から撮ったカットは、一瞬、青いインクを水に落としたところを撮っているみたいに見えました。
── 躺在地板上從正上方拍攝的那一幕,瞬間,看起來就好像拍到了藍色的墨水滴落水中一樣。
藍井 私も完成したMVを見たとき、そう思いました。でも、よく見ると顔があるんですよね(笑)。青のドレスをすごくきれいに撮っていただけました。
藍井 我在看完成品的MV的時候,也是那樣想的。不過,稍微注意看的話會看到有張臉對吧(笑)。藍色的禮服拍出來真的是很漂亮。
── エイルさんが歌っているカットはコントラストの強い映像になっていて、ライティングもかっこいいなと。
── 艾露小姐在唱歌的片段給人一種強烈的對照感,打光的感覺也很酷。
藍井 ありがとうございます。メイクも今までのMVの中で一番濃かったんです(笑)。それから髪型もハーフアップでいつもと違う感じで、MVでここまで耳を出して歌っているのもレアだと思います。
藍井 感謝誇獎。這首的化妝在至今的MV當中也是最濃的(笑)。還有髮型也做了半盤髮跟以往不一樣的感覺,在至今的MV中有露出耳朵唱歌也是算稀少的。
── DVDには、2曲目「アンリアル トリップ」のMVも収録されています。こちらはまだ拝見していないんですけど、どんな映像になっているのでしょうか?
── DVD當中,第二首歌「アンリアル トリップ」的MV也收錄在其中。這部分還未能拜見其真面目,可以說說是怎麼樣的影像嗎?
藍井 宇宙服のようなかなり特殊な衣装をまとって、電飾で作られた家の中で遊んでいる姿を撮っていただきました。「アンリアル トリップ」はコロナ禍の自粛期間の中でも、お家で楽しく過ごすということをテーマにした曲で、それに沿ったMVになっています。CGも使われていて、トリップ感のある映像になりました。
藍井 拍出的是穿著像宇宙服一樣特殊的衣裝,在用燈飾做成的家中遊玩的姿態。「アンリアル トリップ」是即便受新冠疫情影響而在居家隔離期間,也能在家裡開心過日子為主題而做的歌,以前述的印象來製作MV。也用了CG,營造出Trip感的影像。
── 「I will...」とはまったく世界観が違うMVですね。
── 聽起來跟「I will...」是完全不同世界觀的MV。
藍井 全然違っていて、それが面白いです。
藍井 因為完全不一樣,反而很有趣。
「アンリアル トリップ」是意識到現在的狀況而做的歌曲
── 「アンリアル トリップ」は、水曜日のカンパネラのケンモチヒデフミさんの作詞・作曲・編曲による、ポップなナンバーです。歌詞は、コロナ禍を意識したものだったんですね。
── 「アンリアル トリップ」は、星期三的康帕內拉的ケンモチヒデフミ老師來操刀作詞・作曲・編曲,是POP的曲風。歌詞是、對新冠疫情有感而發之物。
藍井 ケンモチさんに楽曲提供をお願いして、独特の世界観をお持ちの方なので、歌詞も書いていただこうというのは最初から決まっていたんです。でも、私たちからお願いした、もともとのテーマは「思春期」でした。でも、自粛期間に入って制作がいったんストップしたことで、改めてこの曲のテーマについて考える時間ができたんです。こういう今だからこそ、家の中で楽しく過ごすことを前向きに歌ってみたらいいんじゃないかと。それで、完成版の歌詞を書いていただきました。
藍井 請ケンモチ老師提供樂曲,讓他帶著獨特的世界觀,寫下這樣的歌詞是在最初就決定好的。不過,我們一開始委託的,最初的主題是「思春期」。可是,隨著進入自主管理時期也導致製作必須中止,所以有了改呈現在這首歌曲主題的時間。正因為是現在這個時候,既使在家中也能愉快度過,並唱出積極樂觀的感覺不是很好嗎。於是,就有了現在寫出來的這個完整版歌詞。
── 「今 できること始めよう」という歌詞があって、そこにテーマがはっきり出ています。
── 在「今 できること始めよう」這樣的歌詞之中,主題也隨著浮現而出了。
藍井 そうですね。実際にこの曲の制作は、本番レコーディングまでは、自宅で歌ったものを送ったりして進めていったので、本当にコロナの影響を受けながら、今できることをした楽曲になりました。
藍井 就是那樣。實際上這首歌曲的製作,在正式錄音之前,都是把唱好的部分從自己家送去再改修推進的,確實是受到新冠疫情影響,以當下能做的事來完成的歌曲。
── スタジオに入ったのは、本番のときだけだったということですか?
── 也就是說進工作室的時候,只有正是要開拍才去的嗎?
藍井 はい。それまではデータのやり取りをしてました。
藍井 是的。在那之前都是將資料做好再送去。
── フリーランスで、もともとインドア派の友人には、今までとあまり生活が変わってないよという人もいて、コロナの影響って人それぞれだなと思うんですよね。
── 對自由接案,或著本來就比較居家型的朋友來說,這部分是至今為止生活變化不大的人群,不過也有不少人是受到疫情影響的。
藍井 私も家にいるときの生活は、ほとんど変わってないです(笑)。普段から外に出かけたい人間ではないので。
藍井 我在家裡生活的時候,也幾乎沒什麼改變(笑)。因為我原本就不是那麼喜歡往外跑的人。
── 家でもっぱら何をやっていたんですか?
── 在家的時候主要都做些什麼呢?
藍井 ゲームです(笑)。
藍井 就是玩遊戲(笑)。
── そうですよね、エイルさんには愚問でした(笑)。楽曲の話に戻りますが、心地よいグルーヴがあって、レコーディングでは楽しく歌えたんじゃないですか?
── 說的也是啊,對艾露小姐來說是不問自明(笑)。回到歌曲的話題上,這首歌有著很舒服的高昂振動感,是不是代表在唱的時候很開心呢?
藍井 メロディの上がり下がりがなくて、ずっと声を一定の状態にして歌わなくてはいけない曲にはある種の難しさがあるんです。それに、曲調に合わせて機械っぽく歌うべきか、藍井エイル節を入れて人間味あふれる歌い方をするか、最初に迷いました。ケンモチさんよりも先にスタジオに入ったので、まずは自分で両方の歌い方を試してみて、ケンモチさんが来た段階で、「どちらがいいと思いますか?」と聴いていただくところから、レコーディングがスタートしました。
藍井 與旋律的上揚下挫不同,要將聲音維持在一定的狀態持續演唱也是一種難。而且,是要配合旋律像機器一樣唱呢,還是帶著更有藍井艾露的風格將情感流露的唱呢,一開始也是很迷惘的。所以比ケンモチ老師更早進工作室,自己先把兩種方向都試唱過,等到ケンモチ老師來的時候,聽了他說「您覺得那一個比較好呢?」之後,才開始錄音。
── ケンモチさんの意見はどうだったんですか?
── ケンモチ老師的意見對你來說如何呢?
藍井 私は、機械っぽく歌ったほうは何か面白みに欠けるなと思っていたんですけど、ケンモチさんも人間味あふれるボーカルのほうがいいですね、とおっしゃってくださいました。
藍井 我呢,因為以機器般精準的唱法總覺得好像少了一點趣味性,ケンモチ老師也覺得人情味流露的聲音會更好,他是這樣跟我說的。
── サウンド的にはエレクトリックなんですけど、歌詞のテーマには人間味を感じます。ボーカルも歌詞の世界観に寄り添ったものになったのではないでしょうか?
── 雖然樂聲是比較電子音的,但歌詞傳達的主題是很富有人情味。在歌聲與歌詞之中也融入了世界觀不是嗎?
藍井 そうですね。人間がテーマになっている曲だと思います。曲調的には今までの藍井エイルにはなかったもので、新しいことに挑戦することができました。
藍井 說得沒錯。是想以人類為主體的歌曲。曲調的部分是至今未止的藍井艾露所未有的,嘗試了新挑戰後完成的。
── 3曲目の「MY JUDGEMENT」はエイルさんらしいアップテンポな楽曲でした。
── 第三首的「MY JUDGEMENT」是更有艾露感的快節奏歌曲。
藍井 今回のシングルはまず、「I will...」が表題曲になることが決まって、次にマウスコンピューターさんとのコラボ曲として、ケンモチさんに楽曲を提供していただくことが決まったんです。それが「アンリアル トリップ」で、最後の「MY JUDGEMENT」は2曲とのバランスを考えて、激しさを持った楽曲を選ばせていただきました。
藍井 以這此的單曲來說,「I will...」是已經做為表示主題的歌曲了,再來是與mouse-computer公司的聯動曲,由ケンモチ老師提供的歌曲。那就是「アンリアル トリップ」,最後的「MY JUDGEMENT」是考量過與前兩首的平衡,所以選擇了比較激烈的曲風。
── 「MY JUDGEMENT」は新井弘毅さんの作詞・作曲・編曲です。
── 「MY JUDGEMENT」是由新井弘毅老師經手作詞・作曲・編曲。
藍井 歌詞は新井さんに自由に書いていただきました。レコーディングのときに歌詞のテーマをご本人に直接聞いたら、自分が今いる生ぬるい場所から抜け出そうとしている主人公の心情を書いたとおっしゃっていました。
藍井 歌詞是由新井老師自由發揮而成的。錄音的時候從本人口中了解到歌詞的主題,是以當作自己想從現在半吊子的環境中突破的主角的心情來寫的。
── 歌詞にもサウンド感にも力強さを感じました。
── 歌詞也好樂聲也好都能感受到很強的力道.。
藍井 藍井エイルの王道感のある曲なので、歌いやすかったですね。サビ始まりで、最初からいきなり盛り上がる曲です。その後にタイトルコールが入っているので、ライブではみんなで言いたいよねと、スタッフと話しながらレコーディングしました。
藍井 因為是很有藍井艾露的王道感的歌,唱起來覺得很容易。是一首進入副歌的段落,開始就突然情緒奔放的曲子。那之後加入了歌曲標題,還有在Live上想跟大家說的,跟工作人員討論之後就錄音了。
── そう、ライブでは絶対に盛り上がるだろう曲です。歌詞に「One time」「Two times」「Three Times」とカウントが入っているのも、盛り上がりポイントですよね。
── 沒錯,Live上絕對是能夠炒熱氣氛的歌。歌詞中的「One time」「Two times」「Three Times」與倒數的加入,都是讓氣氛升高的關鍵點。
藍井 初めての試みだったんですけど、うまく歌えました。大変だったのは間奏部分に入っている息の音で、「ハァハァ」ってずっと言っていて酸欠になりました(笑)。
藍井 雖然是第一次嘗試,不過唱得很上手。比較不容易的部分是在進入間奏的那個呼吸的聲音,還有要一直喊「哈啊哈啊」會讓我覺得快缺氧(笑)。
── 間奏は息の音のほかに叫び声も入っていて、鬼気迫る感じがありました。
── 間奏除了呼吸的聲音以外還加入了喊叫聲,讓人全身汗毛直豎呢。
藍井 どちらも新井さんの発案で、閉じ込められている場所から抜け出したいという葛藤を表現したいということでした。私はこういう演技的な表現が大好きなので、楽しくやらせていただきました。
藍井 這些都是新井老師的發想,為了能表現從被封住的空間脫困而的那種掙扎。我非常喜歡這種演技般的表現,也很高興能把它發揮出來。
- ツアーのセットリストで、エイルの日(8/16)に無観客ライブを開催します!
- 照巡迴的曲目表,艾露日(8/16)將舉辦無觀眾Live!
── エイルさんがおっしゃるように、タイプの違う3曲でバランスのいいシングルになったと思います。本来でしたら、このシングルのリリースを受けた形で、5月から6月にかけて、「藍井エイル LIVE TOUR 2020 “I will...”」が行われていたんですよね。
── 依艾露小姐所說,感覺是風格各異的3首歌組成的平衡感良好的單曲。如果照原訂計畫,這個單曲的釋出形式,應該是在5月到6月之間,在「藍井艾露 LIVE TOUR 2020 “I will...”」が行われていたんですよね。
藍井 私自身も残念で悔しい思いがあったんですけど、春の頃の状況やファンのみなさんのお体を考えると、中止という判断しかなかったと思います。Twitterを見ると、私のライブを楽しみにして、毎日がんばるぞと言ってくださっている方もいて、私のライブが居場所のひとつになれているのかなと思っていたんです。それがなくなってしまったということで、何か代わりにできることはないかと考えて、8月はオンラインでいろいろなことをやっていきたいと思っています。
藍井 雖然我自己也覺得很遺憾跟可惜,但是考慮到春季的狀況與粉絲們的健康,不得不做停辦的判斷。看了Twitter,還是有期待著我的Live,每天為我加油打氣的人,也想過把我的Live場地訂在一個地方。因為那些都已經無法辦成,就想說有什麼能作為替代形式的呢,於是想乾脆在8月推出各式各樣的線上活動吧。
── 8月16日には無観客ライブ「藍井エイル LIVE TOUR 2020“I will...”~have hope~」が開催されます。ツアーで予定されていたセットリストが組まれるということで、発表されたときは大きなニュースになりました。
── 8月16日的無觀眾Live「藍井エイル LIVE TOUR 2020“I will...”~have hope~」也正式宣布了。依照巡迴預定的曲目表來組合這件事,發表的時候也是很大的新聞。
藍井 ライブ配信はずっと考えていたんですけど、実現にいたることになってうれしいです。しかも、エイルの日の開催なので、ネットの向こうのみなさんと盛り上がりたいですね。そして、ツアーのリハーサルが無駄にならなくてよかったと思っています(笑)。
藍井 雖然一直有想過要做Live播放,真的能夠實現還是蠻開心的。而且是,在艾露日舉辦什麼的,很想跟望路上的各位一起熱鬧活動。此外,覺得巡迴的彩排也沒有白費真是太棒了(笑)。
── 入念に準備されてきたことが生かされる日が来たということですね。それから、CDリリース翌日の8月13日にはインターネットサイン会があったり、8月23日には配信イベント「藍井エイルのLIVE TRIP」があったりと盛りだくさんです。
── 慎重的準備能夠盡情發揮的日子也來了。在這之後,CD發售隔天的8月13日也舉辦了網路簽名會,8月23日也有特別播放活動「藍井艾露的LIVE TRIP」,可以說安排的相當豐富。
藍井 インターネットサイン会は初めての試みで、オンラインではありますが、ファンのみなさんに直接お礼のメッセージを伝えられるのが楽しみです。コロナ禍はよくないことですが、それによって時代が変わってきている感じがしますよね。ファンのみなさんとの新しい関わり方を、これからも考えていきたいと思います。
藍井 這是初次辦網路簽名會,雖然是線上形式,不過還是直接得到粉絲的各位祝福留言更開心。雖然會覺得新冠疫情造成了不好的影響,不過也促成了時代的改變吧。這之後也會思考如何與粉絲們締造新的聯繫方式。
あおいえいる/11月30日生まれ。北海道出身。
2011年10月に、シングル「MEMORIA」(TVアニメ「Fate/Zero」エンディングテーマ)でデビュー。数々のTVアニメ主題歌を歌う。現在まで4枚のフルアルバムと17枚のシングルをリリース。
あおいえいる/11月30日生。北海道人。
2011年10月起,以單曲「MEMORIA」(TV動畫「Fate/Zero」片尾曲)出道。也為眾多TV動畫演唱主題曲。至今累積了4張專輯與17張單曲的發售。
CD資料
■TV動畫「SAO alicization War of Underworld」最終章 片尾曲「I will...」
初回生産限定盤 CD+DVD 1,800日圓(未含稅)
標籤:SACRA MUSIC/2020年8月12日發售
通常盤 CD 1,300円(未含稅)
標籤:SACRA MUSIC/2020年8月12日發售
期間生産限定盤 CD+DVD 1,600円(未含稅)
標籤:SACRA MUSIC/2020年8月12日發售
〈収録曲〉
01. I will...
02. アンリアル トリップ
03. MY JUDGEMENT
04. I will... -Instrumental-
※僅限期間生産限定盤、第4首歌為「I will... -TV size ver-」
〈初回生産限定盤DVD収録内容〉
「I will...」Music Video
「アンリアル トリップ」Music Video
〈期間生産限定盤DVD収録内容〉
「SAO alicization War of Underworld」
最終章 ノンクレジットエンディングムービー
通知
●無觀眾Live「藍井エイル LIVE TOUR 2020“I will...”~have hope~」
8/16(日) 20:00開演(預定19:30可以開始登入)
播放平台室:PIA LIVE STREAM/LINE LIVE-VIEWING
※重播期間為播放開始之後24小時 (8/17(月)19:59之前可以收看)
(取材・文/鈴木隆詩)
(翻譯:阿遼;校搞:Dr.K)