小屋創作

日誌2020-09-20 01:00

【歌詞翻譯】#あくあ色ぱれっと/湊あくあ

作者:徒花✨いのりまち町民



※強烈建議在電腦版環境下觀看此篇文章,
 以獲得更加良好的觀看體驗。

-

◆ 作詞・作曲:Junky
◆ 歌:湊あくあ

-

何をしても不器用で何かとミスしてばっか
ダメダメな私だって
できる事があるの

 ▍做什麼事情都笨手笨腳,還總是不停地出錯
 ▍就算是如此笨拙的我
 ▍也有件能夠做到的事情

凹んで悲しくたって笑顔にしてあげるんだ
ここにいるから
早く 私を見つけてね

 ▍那就是讓因沮喪而悲傷的你綻放笑容
 ▍我就在這裡
 ▍要快點來找到我哦

(love you love you. I love you.
love you love you. I love you so much.)
(love you love you. I love you.
love you love you. 愛してもっと)

 ▍love you love you. I love you.
 ▍love you love you. I love you so much.
 ▍love you love you. I love you.
 ▍love you love you. 再多愛我一些

いつでも隣にいるし、いつでも一緒に笑える
私をたくさん知って たくさん好きって言って
ワガママで朝も苦手 ドジだしダメダメだけど
それでも私の事を 見ててね

 ▍你總是陪伴在我左右,無論何時都一起開懷地笑著
 ▍再多了解我一點,對我說出滿滿的喜歡吧
 ▍就算我任性又不擅早起,不只冒失還很笨拙
 ▍也請你要繼續看著我哦

描く夢の未来へ続く
道をキミと歩けますように

 ▍只願這條延續到夢想中描繪出的未來的路
 ▍能夠和你一起走下去

ねぇもっと! 好きになってもらいたいの!
頭の中は君ばっか!!
ってゆーかそっぽなんて向いてないで!
あぁもう!ヤキモキしちゃうわ Ah

 ▍吶!我想要讓你更加喜歡上我啊!
 ▍我的腦海裡全部都是你了!
 ▍話說你不要對我不理不睬、東張西望啦!
 ▍吼唷討厭!你害我心煩意亂了啦 Ah

ずっとずっと好きがいいの!心の奥もトキメイちゃうくらい
こっち向いてて ねぇダーリン?
あぁもう離さないから、絶対に!

 ▍我就要你一直一直喜歡我!喜歡我到內心深處也為我小鹿亂撞
 ▍請你轉頭看向我好嗎,Darling?
 ▍啊啊我絕對不會再放開你了!

(love you love you. I love you.
love you love you. 愛してもっと)

 ▍love you love you. I love you.
 ▍love you love you. 再多愛我一些

キミがいるから私 いつでも頑張れるんだ
落ち込んで悲しくたって キミがいるから・・・・

 ▍因為有你陪伴在我左右,我就隨時都能夠打起精神來加油
 ▍就算沮喪得想掉眼淚,也因為有你陪在我身邊……

キミがいるから 歩いてこれた
キミがいなくちゃ 前も見れない

 ▍因為有你陪伴在我左右,我才能夠一路走到今天
 ▍要是身邊沒有了你,那我就連前方也將一無所有

嫌な事とか辛い事とかあったって
キミの力でここまで笑ってこれたんだ
今度はもっと私がぐっとひっぱって連れて行くんだ

 ▍哪怕遇上了討厭的事也好,甚至是辛苦的事也罷
 ▍因為有你的力量我才能夠始終帶著笑容走到現在
 ▍所以這次就由我更加全力地拉著你向前走了

キミがいるから私がいるの
こんな私を愛してくれる?
ねぇもっと ねぇもっと まだもっと 受け止めてよね!
ねぇいい?さぁ声を上げて!

 ▍因為有你,才有今天的我
 ▍這樣的我,你願意愛著我嗎?
 ▍吶,再更加地、更加地,還要更加地接受我的全部吧!
 ▍準備好了嗎?讓我們高聲歌唱吧!

ねぇもっと ねぇもっと
好きになってもらいたいの
いつでもそう私ばっかみたいにそっぽなんて向かせないわ
ね、ほら夢中にしちゃうわ Ah

 ▍吶,我想要你更加地、
 ▍更加地喜歡上我啊
 ▍我要你無論何時都只想著我,不會再讓你東張西望、對我不理不睬了
 ▍吶,就對我深深著迷吧 Ah

ずっとずっと好きがいいの! 心も体も染まっちゃうくらいに
こっち向いててよねダーリン?
あぁもう離さないから、絶対に 絶対ね 絶対よ 約束だよ

 ▍我就要你一直一直喜歡我!喜歡我到身心全染上了我的色彩
 ▍你會願意轉頭看向我的對嗎,Darling?
 ▍啊啊我絕對不會再放開你了!絕對!絕對哦!絕對哦!我們約好囉

(love you love you. I love you.
love you love you. I love you so much.)
(love you love you. I love you.
love you love you. 愛しちゃうもっと)

 ▍love you love you. I love you.
 ▍love you love you. I love you so much.
 ▍love you love you. I love you.
 ▍love you love you. 再更加愛上我一些


無断転載はご遠慮ください。
請不要任意轉載。

-

等下,慢著,不要這麼容易就被圈粉啊我!
あっ、ちょっ、まっ────(無音)。

こんあくあ!
這裡是前幾天看完あくあマリン的修復TTT塔及藍航線的配信後,
去簡單去找了一下あくあ的資料竟發現她喜歡水瀨祈,
於是就順理成章追起推特、訂閱YT還差點入會的我。

當初知道有3D演唱會的時候還沒什麼特別的感覺,
充其量就是認識了名字而已,
結果這首歌聽一聽莫名有股想翻譯的衝動,
而且在Repeat的過程中好像越來越有被圈粉的跡象,
這首歌根本就是為了讓人變成ガチ恋勢的啊……。

湊あくあ Ch.:https://www.youtube.com/channel/UC1opHUrw8rvnsadT-iGp7Cg
湊あくあ Twitter:https://twitter.com/minatoaqua


75

7

LINE 分享

相關創作

翻譯專欄:swordscomic - Quest Fetched

imgur梗圖翻譯-364

9owo網路梗圖雜翻譯--第202集

留言

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】