小屋創作

日誌2020-09-21 21:47

【考察】雁首、揃えてご機嫌よう / 卯花ロク ft.初音ミク

作者:月若涼

tag: 初音ミク 卯花ロク 中文 歌詞 翻譯 考察

★ 請注意本篇文章並非翻譯,請勿直接取用內文作為字幕使用。

★ 歌詞考察內含有個人解讀部份,有其他見解歡迎提出討論。



雁首、揃えてご機嫌よう (以雁首列隊看齊問安)

※雁首を揃える→將人聚集整列,帶有貶抑,指無能者群聚後以其中一人為首。

唄:初音ミク
作詞:卯花ロク
作曲:卯花ロク
編曲:卯花ロク

【右倣え右の空っぽ供へ】

仿效前人然剩徒具形式祭拜

※右へ倣え→最初に行った人のまねをしたり追随したりすること。
※供へ→神仏や高貴な人などに物をささげる。

✾その日は花が立てられて 私は透明だった
✾咽び泣く声が教室を浅葱鼠色に染める
✾まるでそれは茶番劇 誰もが我関せずだ
✾それならさ 教えてあげるよ
✾お前らが殺したんだ

  那一天桌上被立了瓶花,我成為了透明的(幽靈),教室被陣陣啜泣的聲音給染上了淺蔥鼠色,簡直就像場鬧劇,明明我的死不管誰都沒當作一回事,既然如此就好好告訴你們吧,(我的死亡)就是你們所殺的啊。

※花が立てられて→被立起花,指放在死去同學桌上的那玩意兒。
※浅葱鼠色→藍綠色調的其中一個色階。

✾容易く言葉の散弾を雨霰のように撒いといて
✾涙なんて 後悔なんて ご都合がよろしくはないですか?
✾手向の謝罪は結構です 願わくば地獄で会いましょう
✾お前らが見せた嘲笑い顔で優しく迎えてあげますよ

  輕率的話語化作散彈,如同四散飛沫般的肆意攻擊,現在的眼淚和後悔,這些當時都沒表現出來的不是嗎,所以供奉送行這些謝罪都免了,我們就在地獄相會吧,我會以你們曾表現給我看的嘲笑表情,溫柔的迎接你們到來。

✾いつしか積もる与太話 私は哀れだった
✾花売りの罪悪の末とか まやかしとすり替えるな
✾まるで偽造工作だ 誰もが共犯罪者
✾主犯格は嘘を塗りたくり のうのうと今日も生きている
✾お前だけは許さない

  不知不覺堆疊起來的那些閒話,令我感到十分悲傷,甚至用「是賣花(販春)之罪所招致的末路」這樣的虛假的謊言,偽造出並非真正的事實,所以你們全員都是共犯,而主犯僅僅只是混淆是非的撒著謊,今天仍逍遙自在地活著,只有你不能夠原諒啊。

※与太話(よたばなし)→でたらめな話。ばか話。
※花売り(はなうり)→除了表面上的賣花也有販春的意思。

✾上辺の正義を翳して それを後ろ盾に排他して
✾さぞや気持ちよかったでしょう
✾その正義が生を奪いました
✾経験値のお味はどうですか? 冤罪の切れ味はどうでした?
✾過ちに気づき震えますか? 生き地獄の味 噛みしめろ

  舉著正義的旗幟掩蓋真相,並將其作為後盾後排除異己,想必是非常愉快的吧,然而就是這股正義把生命給奪去了,獲得這點經驗值的滋味怎麼樣呢?批評後判下了冤罪的感覺怎麼樣呢?意識到自己犯了錯後有顫抖嗎?活在地獄的滋味,給我咬著牙吞下去。

✾講釈垂れ流す青い鳥さん
✾道理とか 罰とか 愛だとか
✾それが何の役に立つの?このザマで

  不斷闡述著各種言論的青鳥先生(twitter上的網民),盡說著大道理啊、懲罰啊、愛啊之類的東西,這些噁心的言論又能夠起到什麼幫助嗎?我想是沒有吧。

✾荒らしたいだけ荒らし忘れてゆく
✾生前も死後も蹂躙してく 学ばないで繰り返す
✾人の生命は娯楽でした
✾お前らの顔は覚えました 呪詛は欠かさずに唱えましょう
✾必ず地獄に堕としましょう それがせめてもの仇返し
✾それまでお元気で じゃあまたね

  唯有想要破壞的衝動能讓我忘記那些給我帶來的破壞(網路霸凌),不管是生前還是死後都被踐踏著,而這些人就像學不會一樣不斷重覆,把人的性命當作是娛樂,我已經記住你們這群人的臉了,然後會吟唱以永不止息的詛咒,必使你們全部落入地獄,這是我最起碼的報仇,在那之前請好好保重,期待再會。

※荒らし(あらし)→第二個荒らし同時是指網路白目霸凌



  相關閱讀:【考察】雁首、揃えてご機嫌よう  (本作,赤色の子)
       【考察】ピエロ様、ご覧よ無様  (第二作,紫色の子)
       【考察】暇潰し、だれかの命  (第三作,黄色の子)

  直翻可能無法表現出故事性,所以採用考察來分析這首作品的內容。

  作為主角的紅色少女已經過世,在生前她曾遭受到同學嚴重的欺侮和霸凌,然而在她死去以後,班上的同學們紛紛裝作哀傷的樣子,為她助念並感到後悔,但實際上卻又用「賣春事發而自殺」這樣的原因進行攻擊,來掩飾己方曾經進行的霸凌,而這些消息散布到網路上後,又引來了大量的鍵盤俠,隨意的攻擊大量闡述自我論點,絲毫不在乎他人的生命肆意踐踏著,生前死後都如此被折磨,少女以敬語誠摯的祝福這些人一同墮入地獄。

  以正義作為後盾,無論什麼樣的事情都幹得出來,但知道你們這番作為奪去了他人的性命、隨意判下冤罪後是否感受到後悔了呢?我要你們跟我享受同樣的地獄,用著優雅的敬語吐出最深層的恨意與詛咒,這個反差簡直令人毛骨悚然。



★ 請注意本篇文章並非翻譯,請勿直接取用內文作為字幕使用。

★ 歌詞考察內含有個人解讀部份,有其他見解歡迎提出討論。

5

2

LINE 分享

相關創作

【歌詞中文翻譯】µ's 2ndシングル「Snow halation」 (附上白瀬あおい翻唱版本)

導火 - 月詠み 中日歌詞翻譯

君だったから - 中野家の五つ子 中日歌詞翻譯

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】