日誌2020-09-21 21:47
【考察】雁首、揃えてご機嫌よう / 卯花ロク ft.初音ミク作者:月若涼
※雁首を揃える→將人聚集整列,帶有貶抑,指無能者群聚後以其中一人為首。
仿效前人然剩徒具形式祭拜※右へ倣え→最初に行った人のまねをしたり追随したりすること。※供へ→神仏や高貴な人などに物をささげる。
那一天桌上被立了瓶花,我成為了透明的(幽靈),教室被陣陣啜泣的聲音給染上了淺蔥鼠色,簡直就像場鬧劇,明明我的死不管誰都沒當作一回事,既然如此就好好告訴你們吧,(我的死亡)就是你們所殺的啊。
※花が立てられて→被立起花,指放在死去同學桌上的那玩意兒。※浅葱鼠色→藍綠色調的其中一個色階。
輕率的話語化作散彈,如同四散飛沫般的肆意攻擊,現在的眼淚和後悔,這些當時都沒表現出來的不是嗎,所以供奉送行這些謝罪都免了,我們就在地獄相會吧,我會以你們曾表現給我看的嘲笑表情,溫柔的迎接你們到來。
不知不覺堆疊起來的那些閒話,令我感到十分悲傷,甚至用「是賣花(販春)之罪所招致的末路」這樣的虛假的謊言,偽造出並非真正的事實,所以你們全員都是共犯,而主犯僅僅只是混淆是非的撒著謊,今天仍逍遙自在地活著,只有你不能夠原諒啊。※与太話(よたばなし)→でたらめな話。ばか話。※花売り(はなうり)→除了表面上的賣花也有販春的意思。
舉著正義的旗幟掩蓋真相,並將其作為後盾後排除異己,想必是非常愉快的吧,然而就是這股正義把生命給奪去了,獲得這點經驗值的滋味怎麼樣呢?批評後判下了冤罪的感覺怎麼樣呢?意識到自己犯了錯後有顫抖嗎?活在地獄的滋味,給我咬著牙吞下去。
不斷闡述著各種言論的青鳥先生(twitter上的網民),盡說著大道理啊、懲罰啊、愛啊之類的東西,這些噁心的言論又能夠起到什麼幫助嗎?我想是沒有吧。
唯有想要破壞的衝動能讓我忘記那些給我帶來的破壞(網路霸凌),不管是生前還是死後都被踐踏著,而這些人就像學不會一樣不斷重覆,把人的性命當作是娛樂,我已經記住你們這群人的臉了,然後會吟唱以永不止息的詛咒,必使你們全部落入地獄,這是我最起碼的報仇,在那之前請好好保重,期待再會。※荒らし(あらし)→第二個荒らし同時是指網路白目霸凌
2020-10-01 22:06月若涼:也感謝您特地留言支持!
這首歌詞分開看會看不出作者的深意,
所以才採用考察的方式來分析背景故事~
2021-07-17 21:22月若涼:感謝補充!當初在查的時候也有看到這個,不過考量到不是特地在做翻譯就沒附上了,其實我有用比較簡略的描述寫在標題下一點點的地方,非常感謝您的熱心補充!