日誌2020-09-23 22:57
【翻譯】Kizuna AI × 花譜 #63 「かりそめ」【オリジナルMV】作者:月若涼
chain 在許願之夜脫胎換骨在真相被揭開前稍稍地 做個夢吧 chain歌唱吧 在這聲音 傳遞至那道光芒之前 chain
啊啊 像寶物一樣 舉首仰望天上繁星遮蔽為夜風所拂去 思念的碎片群是否至今仍在漫無目標地徘徊著呢聽好、只是被動等待什麼的早已不這麼做了
沒錯、準確與否 其實沒有太大差別幽玄啊夢幻啊 總之都是結局的事情了對於即使踮起腳尖也無法觸及的地方我們比起畏懼而言要更加憧憬※幽玄夢幻=ゆうげんむげん=有限無限
將仍舊不足的部份排列出來的話 便會雀躍不已不是嗎若是無法飛翔的話 便安上翅膀 由此處出發就好
chain 在許願之夜脫胎換骨在真相被揭開前稍稍地 做個夢吧 chain連同被不可思議生物糾纏的今天 也傳達到為止chain 在許願之夜脫胎換骨在真相被揭開前稍稍地 綻放光芒吧 chain歌唱吧 在這聲音 傳遞至那道光芒之前 chain
啊啊 雖然有著將想要什麼給說出口的勇氣但灼燒著的什麼 無論到何處都不會放過我們反正根本沒有什麼正確答案 就把×給改成○然後定為我們兩人的世界的約定吧
將未曾消失的祈願細數出來的話 便會心動不已不是嗎若是無法看清的話 便張燈梳粧 由此處出發就好
chain 在許願之夜脫胎換骨在真相被揭開前稍稍地 做個夢吧 chain連同被不可思議生物糾纏的今天 也傳達到為止chain 在許願之夜脫胎換骨在真相被揭開前稍稍地 綻放光芒吧 chain歌唱吧 在這聲音 傳遞至那道光芒之前 chain
chain 歌唱吧在這聲音 傳遞至那道光芒之前 chain
2020-09-24 22:47月若涼:也感謝您特地留言~ 這次愛と花兩首都讓人很滿足XD
2020-09-24 22:48月若涼:哈哈感謝你一直以來不吝於支持 [e16]
2021-06-18 08:43月若涼:您好~沒有問題呦!抱歉回覆晚了~
2021-06-24 22:34月若涼:辛苦了!這首真的很棒,非常感謝選用這邊的翻譯製作影片 [e16]