小屋創作

日誌2020-10-22 21:53

別用魯莽的態度瞧不起我

作者:世紀大塊人




窩今天一早就去圖書館寫作業
作業內容是找一本英文童書並翻成中文
窩挑的那本書名叫song of night It's time to go to bed

本來一開始翻譯得很直白
結果後面不知道為什麼開始有靈感
把內容寫成五言詩
拿一段窩翻譯的片段好ㄌ

大低月明清 群雲船航行 眾星也推移
上床時已到 熄燈蟋聲唱
月光清照罩 夢中思上繞
雙目無聲閉 夢境任意行

度,窩不知道為什麼童書被窩翻成這樣
有沒有大師告訴窩為什麼會這樣ㄇ


8

6

LINE 分享

相關創作

突破千粉!!!

社交的能量越來越弱了

【新番】《單人房、日照一般、附天使。》05 放學後的福利時刻

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】