小屋創作

日誌2020-10-24 02:27

【翻譯心得】原本孤伶伶的小女孩在成為偶像後變得開朗了

作者:ゆきの

ななにちは、ゆきのです。

來寫一下關於這篇的翻譯心得還有入坑以來的想法。

嚴格來說,我算是從遊戲入坑的w

我是一個對偶像番無感的人。
今年年初,不知道為什麼點進了22/7的動畫,偶像番+第一集完全不知道在演什麼,所以我看完第一集就沒再看下去了,不過她還是被我放在收藏夾裡。
直到五月底手遊出了之後,看到cover的歌很香,就決定玩玩看。
2020/05/28,我與22/7之間的齒輪開始轉動了。
後來我把動畫補完,之後看了計算中,正式掉入深坑。

剛剛我閒著沒事(高三生閒著沒事幹?),決定把一直不敢看的《11人が集まった理由》翻出來看。
我幾乎是從頭哭到尾。
從前面正式選出11人的感動,看到白媽接到電話眼淚開始掉,到後面看到三人組開始狂哭,突然很想寄刀片給秋元康。
好在她們現在都出道了,開心開心。
一路走來辛苦了。


想著反正都哭了,乾脆把2019的Birthday Event也一起翻出來看好了,之前都怕會哭很慘一直不敢看。
事實上也哭很慘。
雖然我入坑的時候めい就已經畢業了,但之前的計算中還有Live這些的都有めい的身影。
第一首《未来があるから》聽到第一句就哭了出來。最後的《11人が集まった理由》幾乎哭的泣不成聲。
看到成員們哭得好慘心又更痛了。
現在阿詩也是好孩子,但還是覺得めい畢業很可惜。就不能像かなえ說的,阿詩也加進來,12人的22/7不也挺好的嗎?
只可惜這是不可能的。
不過這樣也好,めい之前也說過想要自由,她現在應該也過得很好吧?

可惜少了れったん
到最後還是沒辦法11人一起啊……

稍微離題了。

這次從Sally的角度來看一路以來的22/7。
Sally真的很溫柔。
前面Sally在講以前的事情的時候,用了很多「w」。看了好心疼,感覺她有種在強顏歡笑的感覺。
不過看到後面,與22/7相遇之後的轉變,真的很開心。
文章最後的還有影片裡的小彩蛋兔子
讓人不禁又流下了眼淚呢。

說真的,我也不能說到很廚22/7。
我沒辦法像大佬們一樣,專輯堆成山,衝Live,我甚至連FC都沒買。
我只能用我微薄的力量支持她們。
最近加入了白媽的粉專幫忙翻譯,結果到現在五天了一篇也沒翻到w另外兩位功力太高了ww總之繼續加油,我能做的就是靠翻譯支持她們了w
これからも、ずっと応援しています!

或許就是緣分吧,讓我遇見了這麼好的妳們。
22/7一定會越來越好的。
謝謝妳們。
2+2+7=12












16

2

LINE 分享

相關創作

【史上最渣個人翻譯】【ゆーやけ】ゆっくりみるくができるまで

[速報]Google Gemini app繁體中文版正式上線啦!

台服重返農藥

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】