前往
大廳
主題

【MLTD】UNION!!

headfoliate | 2020-10-24 18:24:49 | 巴幣 0 | 人氣 182



Castle of dreams (Castle of dreams)
夢想的城堡 (夢想的城堡)
夢見る場所
夢中的場所
"なりたい" にワガママな
任性地說"想成為"
私じゃなきゃ!
[color=rgba(0, 0, 0, 0.87)]這絕對非我不可!
Tulle like a wing (tulle like a wing)
薄紗如羽翼 (薄紗如羽翼)
ぴゅあっと広げ
縮緊而展延
"カワイイ" の最先端
站在"可愛"的最前端
魅せつけちゃおう!
就這樣將你魅惑!

本気の夢だから
因為是認真的夢想
ぶつかりあうこともある
也容易會擦出火花
不器用につないだ絆が (強さ)
笨拙地建立起羈絆 (卻很強韌)
ひとりじゃ
只有一人
届かない
是無法傳達
ひとりも
即使一人
手放さない
也絕不放手
叶えたい景色が あるから!
因為有想實現的那片景色!

(いち・にの・さん・レッツ・ゴー!)
(一・二・三・我們・上吧!)

全力で 目指そういただき (いただき!)
目標是一開始就用盡全力 (一開始就!)
未完成に 見つけた輝き (可能性!)
尚未完成卻還是能發現光輝 (可能性!)
鼓動を合わせよう
將心中鼓動重合
こころ掲げよう
在這揭幕而出
トキメキの (ピンク!)
心動不已的 (粉紅!)
情熱の (ブルー!)
熱情的 (藍色!)
羽ばたきの光 (イエロー!)
展翅飛翔之光 (黃色!)

ちがいを 分かりあうことで (となりで)
雖然不同卻能互相理解 (就在身旁)
無限大に 分かちあう世界
與你分享這無限大的世界
流した汗と涙が
流下的汗與淚水
"ひゃくまんパワー"
有著"百萬之力"
アコガレだって超えられる
超越了原本的憧憬
この歌声が union!
這份歌聲就是union!

Growin' day by day (growin' day by day)
逐日漸成長 (逐日漸成長)
楽しむこと
是令人高興的
"とびきり" に追いつくには
想要追求"卓越"的話
素直が近道!
直率是條捷徑!
Always do my best (always do my best)
總是做到最好 (總是做到最好)
誓った日から
從起誓的那天起
"ヨロコビ" 信じて
相信著"會變得愉悅"
重ねて 拓いた未来!
重複去開拓未來!

やる気フライング気味で
氣勢有點偷跑嫌疑
空回りは玉に瑕
空轉是白璧之瑕
出来不出来 向き不向きよりも (前向き)
朝著什麼方向比做得好不好重要 (往前吧)
努力は おしまない
沒有停止努力的一刻
ダイスキは 裏切らない
最喜歡的不會背叛
軌跡は勇気に なるから!
而軌跡將成為勇氣!

(いちについて・よ~い・ドーン!)
(一二接著・好~・跳吧!)

全速で つかもう いただき (いただき!)
一開始就全速攫取 (一開始就!)
願いの先 捉えた輝き (一等星!)
願望的前端,捉取那光輝四溢 (一等星!)
鼓動を高めよう
鼓動高漲著
こころかざそう
邀請著真心
煌めきの (ピンク!)
輝煌耀眼的 (粉紅!)
勇壮の (ブルー!)
勇壯的 (藍色!)
純情の光 (イエロー!)
純情纖細之光 (黃色!)

誇らしい 出会いにありがとう (ありがとう!)
非常感謝讓我遇見這值得驕傲的 (非常感謝!)
一緒だったら
只要我們在一起
ピンチだって歓迎
危機也很歡迎
夢の熱さがうずまく"シアターパワー"
夢想的炙熱渦漩成"劇場力量"
真新しく奏でてく
讓我們奏起全新曲目吧

全力で 目指そう いただき
目標是一開始就用盡全力
私たちは ひとつの輝き
我們是由個別的光輝所組成
響かせ続けよう
持續迴響著
届け続けよう
持續傳遞著
感動 sing!
感動地唱著!
絶好 dance!
絕佳地舞著!
最高の stage!
最棒的舞台!

ちがいを 分かりあうことで (となりで)
雖然不同卻能互相理解 (就在身旁)
無限大に 分かちあう世界
與你分享這無限大的世界
流した汗と涙が
流下的汗與淚水
"ひゃくまんパワー"
有著"百萬之力"
アコガレだって超えられる
超越了原本的憧憬
この歌声が union!
這份歌聲就是union!
この歌声が million!
這份歌聲就是million!

(ありがとう!!)
(非常感謝!!)

旅路は
這條旅途
果てしない
沒有終點
夢路に
夢中道路
終わりはない
永無止境
君と (君と)
和你一起 (和你一起)
union! (union!)
union! (union!)

ひとりじゃ
只有一人
届かない
是無法傳達
ひとりも
即使一人
手放さない
也絕不放手

行こう
前行吧
we are all million!
我們是million!



這首最難翻是"いただき"和"UNION"
"いただき"
吃飯前會說,通常是"我開動了"的意思
這邊引申為準備好了要開始動作
這麼長怎樣都塞不進去啦......
"UNION"
是團體、團結一致的意思
放進去整個感覺超怪
所以放棄翻譯了......





創作回應

相關創作

更多創作