小屋創作

日誌2020-10-27 06:53

【鹿乃】Paddling Blue 歌詞中文翻譯

作者:糊塗鴿子

Paddling Blue

作詞:ハヤシケイ
作曲:ハヤシケイ
歌 :鹿乃
翻譯:鹿乃控

上手に泳げない 溺れそうな人魚姫
翼に 両脚に いつも憧れている
叶わない願いに あぶくに変わっても
恋をする きっとまた 恋をする

不擅長游泳 看似快要遇溺的人魚公主
一直都嚮往着擁有 翅膀 雙腳
為了不能實現的願望 而化為泡沬也要
與他相戀 一定能再次 與他相戀

沈没船の錆びた金貨なんかじゃ
買えやしないもの
形のない宝物
今も 今も 忘れたりなんてしないから

以沉船裡被銹蝕的金幣也
絕對買不到的東西
是無形的寶物
至今 依然 絕不遺忘地銘記於心

光る飛沫 上げていく
海の底じゃ見えない光を
探しに行くよ
解けない呪いよりもまだ
募る想いだけを信じてる
私を動かしていく
ずっと ずっと 今もずっと

讓我激起 閃爍的浪花
前去尋找
那道海底裡看不見的光芒
比起無法解開的詛咒
仍只相信着日積月累的思念
驅使着我前進
一直 一直 現在也一直

すれ違う船へと 手を振る人魚姫
小さな両腕じゃ 気づかれることもないよ
届かない叫びに 歌声を失くしても
恋をする 何度でも 恋をする

向擦身而過的船隻 揮手的人魚公主
僅憑纖細的雙手 根本不可能被注意到
為了無法傳遞的叫喊 而失去歌聲也要
與他相戀 多少次也 與他相戀

水平線に溶ける夕日の向こう
何が待つんだろう
どんなものと出会うだろう
今も 今も 描くイメージは増えていくから

在水平線裡融化的夕陽遠方
會有甚麼在等待着呢
會與甚麼有新的邂逅呢
至今 依然 內心描繪的想像仍在增加着

寄せる波を くぐっていく
水槽みたいな壁なんて無いから
どこへでも行くよ
消えない傷は増えていく
大切な記憶はそれ以上に増えていく
私を作っていく
ずっと ずっと 今もずっと

下潛穿越 迎面的海浪
正因為沒有像水槽般的牆壁
無論何處都能前往
無法抺去的傷痕漸漸增加
但珍貴的回憶要比傷痕增加得更多
塑造了現在的我
一直 一直 現在也一直

物語の行末が
別れでも 悲劇でも 幻でも
今は醒めないで

不管故事的結尾是
離別也好 悲劇也好 幻影也好
現在別讓我醒來

光る飛沫 上げていく
海の底じゃ見えない光を
探しに行くよ
解けない呪いよりもまだ
募る想いだけを信じてる
私を動かしていく
ずっと ずっと 今もずっと
ぎこちなく泳いでいく
ずっと ずっと 今もずっと

讓我激起 閃爍的浪花
前去尋找
那道海底裡看不見的光芒
比起無法解開的詛咒
仍只相信着日積月累的思念
驅使着我前進
一直 一直 現在也一直
笨拙地向前游動
一直 一直 現在也一直

—————————————————
註:影片經唱片公司授權,由Youtube自動生成,並無侵權行為。

翻譯君碎碎念:
新版的小屋創作有點難用
抱歉請大家吃了兩次通知,剛用新版創作發表後發覺PC版看不到我可愛的鹿乃小屋背景
於是就刪掉切回舊版創作再發一遍了,這背景可是靈魂所在啊

ハヤシケイ這名字應該很少人知道,其實就是KEI啦
比較知名的曲有ピエロ和Hello, Worker

下首會翻譯rye裡的さよなら、アダムとイヴ,時間未知

題外話為甚麼Youtube的I am who I am封面用初回盤,這邊的rye卻是通常盤呢
—————————————————
歡迎自由取用於非商業用途
但請附上出處及不要擅自更改翻譯,如有建議或錯漏,歡迎於下方留言指出

8

3

LINE 分享

相關創作

【歌詞中文翻譯】HELP!!【Kobo Kanaeru】

【福利連】きょうさる-便利商店店員阿烏拉

【遊戲王】すずきとと-美式餓鬼福金

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】