I'm trying to keep my head high
我試著保持驕傲地抬頭
あの光はもう見えない
卻早已看不見那道光芒
誰のせいでもないけど
雖然並不是誰的錯
失うばかりじゃ no more
但我不想再失去更多了
何かひとつ足りなくて
還缺少某個關鍵的部分
泣いても笑っても違くて
哭泣 微笑 哪個都不對
Been slowly losing my grip on my life
漸漸的 我失去了對自我生命的掌控
But now I'm moving forward somehow
但我正嘗試以某種方式前進
Remember who you are
記住你是誰
騙した思いから
在被欺騙的回憶中
You're testing my patience
你試探著我耐心的底線
My life is nonfiction
我的人生由虛假所構成
最後のステージから over and over
在最後的舞台重新站起 一次又一次
You're making me stronger
是你讓我變得堅強
塞いだ自由が
被束縛的自由
いま吐き出す
現在將全數解放
繰り返すこの声が
不斷循環的聲音
who I am
我是誰
I've come up empty handed
我一無所獲
抜け殻の頭でもがいて
這空蕩的頭殼也一樣
ただ夜明けを待っていた
僅只是等待天明
ずっと扉は開いていた
門扉一直都敞開著
駆け上がっていくんだ
大膽地向前飛奔
声も無く We're hurting inside
毫無怨言 我們都曾受過傷
きっと痛いほどわかっていた
肯定能了解 那所謂的痛楚
But please don't stop till you get enough
但請不要停下腳步 直到你心滿意足為止
Remember who you are
記住你是誰
繋いだ両手が
用這雙緊握彼此的手
You're testing my patience
你試探著我耐心的底線
My life is nonfiction
我的人生由虛假所構成
最後のステージから over and over
在最後的舞台重新站起 一次又一次
You're making me stronger
是你讓我變得堅強
塞いだ自由が
被束縛的自由
いま吐き出す
現在將全數解放
繰り返すこの声が
不斷循環的聲音
who I am
我是誰
You make me strong enough to face my fears
是你讓我堅強到 能夠去面對自己的恐懼
No matter what they say, I choose to believe
不管他人怎麼說 我都選擇去相信
You make me strong enough to face my fears
是你讓我堅強到 能夠去面對自己的恐懼
You're testing my patience
你試探著我耐心的底線
My life is nonfiction
我的人生由虛假所構成
最後のステージから over and over
在最後的舞台重新站起 一次又一次
You're making me stronger
是你讓我變得堅強
救えない昨日も
毫無救贖的昨日也
No, I won't deny it anymore
不 我不會再抗拒了
You're testing my patience
你試探著我耐心的底線
My life is nonfiction
我的人生由虛假所構成
最後のステージから over and over
在最後的舞台重新站起 一次又一次
You're making me stronger
是你讓我變得堅強
塞いだ自由が
被束縛的自由
いま吐き出す
現在將全數解放
繰り返すこの声が
不斷循環的聲音
who I am
我是誰
You make me strong enough to face my fears
是你讓我堅強到 能夠去面對自己的恐懼
No matter what they say, I choose to believe
不管他人怎麼說 我都選擇去相信
You make me strong enough to face my fears
是你讓我堅強到 能夠去面對自己的恐懼