小屋創作

日誌2020-12-06 05:50

[翻譯] [歌詞] BELLSAINT - Bang Bang (Remember My Name) (2016)

作者:黃勤(金絲眼鏡)

終於來到一次貼四篇翻譯的最後一篇了......

照慣例放上MV,這次是歌詞影片


有些句子我會翻成比較符合中文語徑,所以會有些自行解讀的情形,希望不要因此翻得太崩壞orz

歌名:Bang Bang (Remember My Name)

Do you remember?
Used to take your time
When we kissed good night
Cause I do
You said forever
And I wanted to spend my days with you
But who knew?
你可曾記得?
當你不疾不徐
共享晚安香吻
因為我記得
你說這份愛是永遠
而我也想和你相伴一生
但誰知道呢?

You crossed the line
And then I lost my mind
Broken bottles, slammin doors
Is this love or war?
Had a good run
But our shadows, they've won
Is this how it's gonna end?
你越了界
我失去理智
砸破瓶子甩上門
這到底是愛還是場戰爭?
我們曾有段美好時光
但過去陰影已然勝出
這就是我們故事的結局?

Let's go out with a bang bang bang
Boy remember my name name name
I wanna be the best you ever had
Until we're raisin up the white flag
Let's play play play
就讓這一切轟轟烈烈
記住我的名字,男孩
我曾想成為你最棒的
直到我們都豎起白旗
所以放膽去愛吧

So drink up that red wine
Let me stain your lips
With my cherry kiss
So you won't forget
Can we press rewind?
Sing to me one last time
Send chills down my spine
Like when we met
痛飲那醇酒吧
讓我的櫻紅
染上你的雙唇
如此你就不會忘記
我們能否按下倒退鍵?
好讓你再次為我歌唱
使我打從心底悸動
彷彿我們初次相遇

Let's cross the line
Push til I lose my mind
Take it back to summer nights
Fireworks ignite
Played a good game
So let's pop the champagne
Is this how it's gonna end?
我們一起越界吧
直到我失去理智
把一切帶回盛夏夜晚
煙火燦爛之時
我們下了盤好棋
所以來開香檳慶祝吧
這就是我們故事的結局?

Let's go out with a bang bang bang
Boy remember my name name name
I wanna be the best you ever had
Until we're raisin up the white flag
Let's play play play
Let's go out with a bang
就讓這一切轟轟烈烈
記住我的名字,男孩
我曾想成為你最棒的
直到我們都豎起白旗
所以放膽去愛吧
讓這一切轟轟烈烈

We'll go down in flames
Boy, remember my name
We'll go down in flames
Boy, remember my name
我們將一同步入烈焰
記住我的名字,男孩
我們將一同步入烈焰
記住我的名字,男孩

Let's go out with a bang bang bang
Boy remember my name name name
I wanna be the best you ever had
Until we're raisin up the white flag
Let's play play play
就讓這一切轟轟烈烈
記住我的名字,男孩
我曾想成為你最棒的
直到我們都豎起白旗
所以放膽去愛吧

Let's go out with a bang bang bang
Boy remember my name name name
I wanna be the best you ever had
Until we're raisin up the white flag
Let's play play play
Let's go out with a bang
就讓這一切轟轟烈烈
記住我的名字,男孩
我曾想成為你最棒的
直到我們都豎起白旗
所以放膽去愛吧
讓這一切轟轟烈烈



(完)



翻譯後記:

關於BELLSAINT的資料不是很好找,只知道她的作品主要散見在美劇裡的樣子,有時是出現在預告片裡,例如她翻唱R.E.M.的名曲"Losing My Religion"(好啦我知道我好像太常提到這首了)就有出現在《使女的故事》過。至於這次翻譯的"Bang Bang"應該是單曲,所以就沒有收錄這首歌的專輯名稱囉。

個人還滿喜歡"Bang Bang"的歌詞,總覺得也很適合放在拙作鳥頭系列裡(不要再推銷自己的作品了啦),是說我好像有在其中幾章拿這首當BGM就是了ˊ艸ˋ

其他歌詞翻譯請見資料夾→歌單、片單與不專業歌詞翻譯







縮圖來源:https://www.youtube.com/watch?v=GfCy_Jc-VsY

13

1

LINE 分享

相關創作

Wokely Correct Comics漫畫翻譯-讓他們進去的原因

【歌詞中文翻譯】µ's 2ndシングル「Snow halation」 (附上白瀬あおい翻唱版本)

【ゴゴゴ】千雪(2024.4.18)

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】