前往
大廳
主題

中島由貴出道專輯ChapterI-2cm歌詞翻譯(渣翻)

天鎖斬月 | 2021-01-24 22:02:06 | 巴幣 1024 | 人氣 275

N87 有錯麻煩請大佬留言幫忙指出錯誤 感激不盡

Written by:
佐藤陽介,山本メーコ

遠くても 離れても 心はこんなに近い
無論身處何方彼此的心依舊如此接近
笑顔も泣き顔も すぐに会えるbest friend
笑著也好哭著也好 馬上就會去見你了我的好朋友
「見送りなんかしないでね」と オトナのフリでキミが言うから
「不用特地來送我一程呀」你說著像大人一般的話
行くわけないじゃん笑ったけど 何時のフライト?
怎麼可能去啊(笑)但是 是幾點的班機?
青い(蒼い)空を(宙を)キミは夢へ出かける
你將前往去夢想的蔚藍天空
地図でたった2センチの距離へ
在地圖上僅僅只有2cm的距離
大丈夫だよ
沒事的哦
遠くても離れても心はこんなに近い
無論身處何方彼此的心依舊如此接近
キミが描く未来キミだけのものじゃない
你所描繪的未來並不是只屬於你的
側に居るよ
我會在你身邊哦
見えないし触れられないだけど声を聴けたら
就算沒辦法相見沒辦法觸摸但如果能聽見這聲音的話
笑顔も泣き顔もすぐに会えるbest friend
笑著也好哭著也好馬上就會去見你了我的好朋友
予定時刻に何も言わず驚かせたい衝動持って
有著不說預定時間讓你嚇到的衝動
目と目が合ったその瞬間涙があふれた
眼神交會的瞬間淚便滿溢出來
白い(シロイ)線は(先は)夢の始まりみたい
就像是夢想開端般的白線
手を伸ばしたら掴めるかな
伸出手的話便能抓住嗎?
叶えてよね
請實現吧
悔しくて寂しくてそんな夜もきっとある
一定會有充滿悔恨寂寞那樣的夜晚
真夜中でもいい遠慮しないでcall me
就算在深夜裡也不用見外哦 打電話給我吧
安心してね
放心吧
誰よりも キミよりもキミを知っているから
正因為我比任何人都還來得了解你
ツヨガリも弱さもキミのパワー
無論堅強和弱小都是你的力量
滲んでく(In the blue)キミの飛行機雲は(Like a dream)
滲透進(在蔚藍之中)你的飛機雲(就像一場夢)
世界に溶ける
溶進世界裡
いっつもいっつもいっつもいっつも
一直一直一直一直
感じて
都感受得到
信じてるよ
並堅信著哦
いつまでもいつまでもこのままで居たかった
想要一直一直就這樣待在這裡
肩をならべてた同じ時代の中
想在相同的時代中和你肩並肩
前を向いて
向前邁進
がんぼってがんばってキレイになってくキミに
一直努力變漂亮的你
次会えるその時まで負けたくないな
下次見面之前我不想輸給你啊
大丈夫だよ
沒事的哦
遠くても離れても心はこんなに近い
無論身處何方彼此的心依舊如此接近
キミが描く未来キミだけのものじゃない
你所描繪的未來並不是只屬於你的
側に居るよ
我會在你身邊哦
見えないし触れられないだけど声を聴けたら
就算沒辦法相見沒辦法觸摸但如果能聽見這聲音的話
笑顔も泣き顔もすぐに会えるbest friend
笑著也好哭著也好馬上就會去見你了我的好朋友

這首是寫給要上東京而分離的友人的歌
但仔細想想不就是由貴本人上東京嗎
所以其實是唱給自己的吧(笑

看到專輯要來了就來翻了
有些日式英文的橋段還想了一下要怎麼翻
反正歌詞都括弧起來就果斷分開來翻比較順

くどはる的歌一堆日英文混在一起我應該翻譯不過來
由貴和あいあい的歌都想翻一下
部落格也想翻
但應該多到翻不完
到時候再看看了

創作回應

雪夜
感謝大佬翻譯,當初就有聽說這首歌是寫給去東京的朋友的,不過苦於看不懂歌詞,無法理解歌的內容,現在有了歌詞之後,整個畫面都出來了XD
2021-01-24 22:45:42
天鎖斬月
我不是大佬啊兄ㄉㄟˇ
2021-01-26 14:54:11

更多創作