※※此非商業用途,請勿轉載※※
(此次配音並非個人作品,而是參與「配音好好玩!」的公會活動)
原影片版權非我所有,這只是同人配音作品,不做商業用途。
.
CAST:
耶亞希‧巴娜(漢名孫夷娃):AIKO
赤衣尊者(磬兒):茴襄
紫衣尊者(魏明帝曹叡,字元仲):小魚兒諸葛亮
黃衣尊者(管軾):克羅威斯
白衣尊者(徐暮雲):小魚兒諸葛亮
司馬懿(字仲達):耶穌
.
後製:小魚兒諸葛亮
《軒轅劍外傳:漢之雲》的陸劇版繼
預告之後,【配音好好玩!】持續發動配音革命,挑選幾段
陸劇的片段來重新配音,盡力切合
原著遊戲以及
三國歷史。
該片段中,從陸劇的臺詞去改編,雖未觀看全集,但可大概推斷是「諸葛亮第四次北伐」的時期,而該戰役雖然吳國並未參戰,但為了戲劇流暢,利用配音虛構了一段遊戲跟歷史都沒有的「吳軍暗度送糧草給蜀漢」的事情。但在這其中,也提到遊戲中「白衣尊者已毀掉漢軍的流馬」,算是一點交代。
陣容基本上維持原班人馬,小魚同時兼配魏帝曹叡跟身為白衣尊者的暮雲,曹叡盡力嶄露沉穩睿智、暮雲則持續賣萌(?),還自導自演一場「曹叡安慰暮雲」的感人重頭戲。順便在臺詞上穿插《雲之遙》的「柏喬(張誥)之死」、「白衣死戰祝犁」,凸顯暮雲的悲苦。至於「蛇石印」,由於陸劇原版自創了一個遊戲沒有的「寒冰鎖鏈」,小魚就選《漢之雲》、《雲之遙》有的法寶名稱來替代,瞧那鏈子像蛇一般,而遊戲中「蛇石印」的效果則是「令敵人石化」,就用一種「石化能抑制暮雲失控劍氣」的聯想力,用「蛇石印」去替代陸劇亂編的「寒冰鎖鏈」。
AIKO的耶亞希、茴襄的磬兒、克羅威斯的黃衣恰如其分。同時也歡迎新加入的耶穌,擔當魏國都督司馬懿(陸劇原版給我亂改名什麼「宇文儀」)一角,寥寥臺詞中也用那句對皇帝曹叡讚賞的:「懿,自嘆不如。」一來凸顯其三國人物的身分,二來展現曹叡與司馬懿君臣間的親暱(遊戲中也確實如此)。