希瑟這魔女的名字源自Heather,又稱帚石楠,是歐洲許多荒地間常見的植物,其生存力強韌、在一片荒野間盛開紫色小花的景致很是美觀。
^-帚石楠(圖源:https://en.wikipedia.org/wiki/Calluna)
帚石楠也是北歐某國的國花──看到這邊讀者或許能猜到她是哪裡的人了。
不過魔女的國籍不太重要,當少女成為魔女後,此後的命運註定與常人分歧。
第一集中的“另一位”魔女也是花名,如果有之後的系列,魔女的暱稱都會源自花吧,有著這樣的想法。
至於箱庭,這算是日語,意指山水式盆景,庭園式盆景。
箱庭魔女是希瑟的自稱──在希瑟接觸並喜歡箱庭這概念前,她展現出的能力在作者角度也符合另一個詞彙。
星象儀。
(圖源:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E8%B1%A1%E5%84%80)
將生命在星球留下的記憶與“心”象,分解成無數方塊重解,這就像在箱庭中布置小山水,構築投影出每一個獨一無二的箱庭。
生命的命運就像星座,背後總有許多故事,這能供魔女品味與解讀,對於追求藝術極致的希瑟來說,本該是最為合適的魔女能力。
所以才說像在玩AR,想像著未來拿出手機朝著天空大喊一聲,你就能變成鹹蛋超人──我是說展開擴增實境,並自由倘佯在其中。
能夠看到心象、創造出箱庭的魔女,在炎熱的夏天與失憶的青年相遇了。那是在有限的現實中,本不該達成的、企及無限的奇蹟。
邀請讀者您陪伴希瑟與阿樹──青年看來被隨意稱呼的名字,與他們在夏日展開旅途。走入這無數魔女創造的箱庭中,尋找彼方的群青。
*
書本連結(另外也有特裝版的,有興趣的讀者可以找一下):