小屋創作

日誌2021-02-16 23:42

0217 [歌詞翻譯]エルセとさめのぽき - BLUE (Official Video)

作者:MyGO!!!!! 工讀生 雙子


歌曲資訊
ボーカル:エルセとさめのぽき、  主唱:Else和Poki
作詞作曲:さめのぽき、                作詞作曲 Sameno Poki
キーボード:さめのぽき、             鍵盤手:Sameno Poki
ベース:ダイオウイカ、                 貝斯手:ダイオウイカ
ドラム:ナポレオンフィッシュ、   鼓:ナポレオンフィッシュ
デザイン:さめ汰                            設計:さめ汰

以上資訊來自Enpedia

該VTuber所屬公司:ProjectBLUE



『BLUE』歌詞

昨日のページを破り捨てた
將昨日的書頁撕下扔掉
まだ見ぬ未来に       少し震えた
對還沒預見的未來 感到微微地顫抖


孤独でいること 慣れていたのに
雖然已經習慣了孤獨
高鳴る明日への音 手を伸ばしていた
但是砰砰地跳動的明日之音 向我伸出了手


諦めていた景色を今そっと
以前死心斷念的風景 現在悄悄地
イメージして
想起
ここから  歌うよ
從這裡開始  歌唱


碧く、深い海の底で
在碧藍深邃的海底
見上げた世界は輝いた
仰望到的世界 如此閃耀
あなたと巡り会えるのなら
如果能與你相會
こわいものなんてないの
就沒有什麼可怕的
物語の 先をいそぐよ
趕快開始故事的後續吧


よごれた毎日でかき消された
被骯髒淹沒的每一天
それが現実だとしても   諦めないよ   
即使這就是現實 我也不會放棄


指をさしたその先には何がみえるの?
手所指的前方還能看見什麼?
光を   さがすよ
尋找光芒吧


碧く、染まる空の下で
在這渲染成藍色的天空下
誰もが    想いを馳せただろう
每個人都會讓思緒肆意奔馳
風は  巡り背中を押す
風阿 在背後環繞並推動著我
一歩先のわたしへと   繋がるように
和不斷向前邁出步伐的我   連結在了一起
先をいそぐよ
趕快前往目的地吧


一瞬だけでいいから
只是一瞬間也好
この声をどうか受け止めて
與這個聲音產生共鳴吧
かわいた心に  降り注いだ
為乾涸的心 傾注
愛の歌を
愛之歌吧


いつか、運命だって越えて
總有一天能超越命運
その手に  触れられるのならば
如果可以觸及到那雙手的話


碧く、深い海の底で
在碧藍深邃的海底
見上げた世界は輝いた
仰望到的世界 如此閃耀
あなたと巡り会えるのなら
如果能與你相會
こわいものなんてないの
就沒有什麼可怕的
物語の  先をいそぐよ
趕快開始故事的後續吧

先をいそぐよ
趕快前往目的地吧


相關連結
YT連結
エルセとさめのぽき 的YT連結
Twitter連結
Else的推特連結
Poki的推特連結






翻譯字句
1.震えた :地震晃動或因情緒高漲而發抖的意思
2.高鳴る :大的敲響聲或砰砰的心跳聲
3.先:有之後,後面 或前端 或目的地 的意思
4.いそぐよ   著急地,趕快的意思
5.想い:心中的想像,用法比較浪漫 有同義字い:考慮,思考,想法,打算
6.どうか :認同 共鳴 吸收
7.かわいた:漢字是乾いた   表達乾燥 或乾涸
跟渴いた 要區分,表達缺水並想喝點東西的狀態 例如口渴


這首歌我很喜歡,推薦給各位朋友 d(`・∀・)b
翻譯是我慢慢查的,可能有錯請多包涵
順便練習一下我很廢的日文
謝謝各位  




1

1

LINE 分享

相關創作

<2024.05.05更新> 終於"91等",可以帶炎魔了

【生活&調整】2024/05/05(日)、鬍鬚張&以及調整週

原神 振晶的應用研究 全獎勵攻略

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】