"We will see about this" 是 "我們走著瞧" 的意思 Stabra Cadabra 其實就是把 abra Cadabra(英文的天靈靈地靈靈、急急如律令之類的咒語口訣)前面加st變成stab 雖然說should have會翻成 應該(作什麼) 但是Should have returned my ravens 這邊其實有一種 你早就應該要作了 的感覺 所以這一句應該要翻成 "誰叫你不還我烏鴉"