【英日文】「(すごい)好厲害、真強」、「素晴らしい(太棒了)」 | 太棒了日文
日文中稱讚人事物時常常會使用這兩個形容詞:「すごい」和「素晴らしい」。「すごい」中文意思是「好厲害」、「真強」,通常是用來稱讚人。「素晴らしい」中文可以翻成「太棒了」、「太讚了」、「太精彩了」、「太厲害了」等,通常是用於稱讚事物。這兩個日文形容詞翻成英文時有很多可以使用的單字。
amazing:驚人的;令人吃驚的
impressive:予人深刻印象的;感人的;令人欽佩的
英文母語者將「すごい」翻成英文時,大多是用這兩個字。
great:【口語】極好的;美妙的
wonderful:極好的;精彩的;驚人的
wonderful形容好的程度比great更高,如果覺得用great形容還不夠的話,就可以改用wonderful
terrific:【口語】非常棒的,了不起的
terrific查字典時會先查到「可怕的」、「嚇人的」的意思,但是美國人使用時幾乎都是指「非常棒的」的意思。
awesome:【口語】非常棒的,了不起的
「awesome」這個字的情況和terrific類似,查字典時會查到「令人敬畏的;可怕的;有威嚴的」的意思,但實際上美國人使用這個字時,也是幾乎都是指「非常棒的」的意思,跟terrific可互換使用。
legit:近年來流行的俚語,這個字原本是「合法的、正當的」。
little bo-peep 中文翻譯:牧羊女
peep 中文翻譯:
n. 1.(小鳥、老鼠等的)唧唧聲,啾啾聲。
n. 2.(表示不滿的)嘀咕。
vi. 1.(小鳥等)唧唧地叫。
vi. 2.小聲說;嘀咕。
n. 1.偷看;(通過小孔等)的窺視;一瞥。
n. 2.窺視孔。
n. 3.出現,隱約顯現,露出;〔比喻〕露馬腳。
at the peep of day 黎明時,破曉時。
have [get, take] a peep at 偷看一下。
vi. 1.(從縫隙等中)偷看,窺,窺視。
vi. 2.(從隱蔽處)出現;(花草、太陽、月亮等)開始顯出 (out)。
vi. 3.〔比喻〕露出原形。
vt. 微微探出(頭等)。
Peeping Tom (尤指下流的)偷視者;愛偷看的人,愛刨根問底的人。
auto-peep 中文翻譯: 自發性呼氣末正壓呼吸
endogenous peep 中文翻譯: 內源性呼氣末正壓呼吸
externally peep 中文翻譯: 外源性呼氣末正壓呼吸
have a peep at 中文翻譯: 偷看, 窺視
occult peep 中文翻譯: 隱伏性呼氣末正壓呼吸
peep circle 中文翻譯: 覘視孔
peep door 中文翻譯: 觀察孔
peep eye 中文翻譯: 窺視孔
peep hole 中文翻譯: 觀測孔; 檢視孔; 窺孔; 窺視孔
peep out 中文翻譯: 從隱蔽處出現
peep show 中文翻譯: 1.西洋鏡。 2.透過小孔看的下流表演。
peep sight 中文翻譯: 孔形照門; 窺視孔; 照門
peep valve 中文翻譯: 呼氣終了正壓閥
peep window 中文翻譯: 窺視窗
peep-sight 中文翻譯: (槍炮等的)覘視孔,準門,照門。
string peep 中文翻譯: 弦上瞄準孔
take a peep at 中文翻譯: 偷看, 窺視
glass peep hole 中文翻譯: 玻璃檢視孔