(註1) かほり : 香味。一般寫作かおり,只有文章或詩歌才可能為了好看而寫作かほり。而且需要注意的是就算寫作かほり還是念作かおり。
在查找時發現一個有趣的事情,かほり其實是被誤用的文書體。
平安時代末期有一段稱為「ハ行転呼(はぎょうてんこ)」的語言轉變時期。有些不是aiueo的音被改成念ワイウエオ,(例如「かは→かわ(川)」、「いふ→いう(言ふ)」、「かほ→かお(顔)」),而かほり則是後人依照這個規則認為かほり是かおり的古字。
但是實際上香味在古書上的記載就是「かをり」,這個詞其實並沒有被八行轉呼改變到,所以かほり是現代人創造出來的假古文。
(註2) 惣菜(そうざい) : (已經調理過的)小菜,配菜,即食食品。
(註2) 出来合い(できあい) : 現成的,非現做非訂製的。
(註3) 夕立(ゆうだち) : 夏季午後雷陣雨。
(註4) ~すら : 連...。
(註4) ご免被る(ごめんこうむる) : ごめんなさい的武士語,一樣可以用在取得原諒和拒絕。
(註5) 悪態(あくたい) : 爆粗口,說髒話之意。
(註5) こまねいて(拱いて) : 什麼也不做、在旁圍觀之意。
(註6) 上出来(じょうでき) : 做得很好,成績良好,幹得漂亮之意。