「ゆめまぼろし」
「虛幻之夢」
Music:MIMI / @mimi_3mi
animation, illustration:すとレ / @sto1e
mix, mastering:佐藤主税 / @studioonett
-----------------------------------------------------------------
褪せていった 昔書いた
asete itta mukashi kaita
在那褪色了、以前所寫的
落書き帳の景色
rakugaki-cyou no keshiki
塗鴉本中的景色
忘れてった かつて知った
wasure tetta katsute shitta
向著早已忘卻了那過去曾知曉的
無垢な感情の場所へ
mukuna kanjyou no basho e
純淨無瑕感情的地方
連れて行って たとえ朝が
tsureteitte tatoe asa ga
請帶我走。即使早晨
優しい温さで呼んでも
yasashī nukusa de yon demo
用著溫柔的溫度這樣呼喚也好
月の裏でその言葉が
tsuki no ura de sono kotoba ga
那句話在月亮的另一側
空を切る だけだ
kuwokiru dakeda
也僅僅是撕裂著天空
『人生って孤独だね』
『人生啊、真是孤獨呢。』
君が笑う 昨日に笑う
kimi ga warau kino ni warau
你笑了 對著昨日笑了
今日の前でちょっとだけ 俯く僕を許してくれよ
kyo no mae de cyotto dake utsumuku boku o yurushite kure yo
也請原諒稍微在今天面前俯首的我唷
抑え込んだ傷と痛み
osaekonda kizu to itami
壓抑住的傷痕與痛苦
二つ持って少し歩く
futatsu motte sukoshi aruku
拾起了這些 稍微地向前邁進
震える声
furueru koe
用顫抖的聲音:
今はそれで良かったんだ
ima wa sorede yokatta nda
現在這樣就已經足夠了
・・・って独り言だ
...tte hitorigotoda
…...這樣自言自語著
ふっと目が覚めた
Futto megasameta
忽的醒了過來
夢かどうか判らぬけど
yume ka do ka wakaranukedo
雖然還沒辦法辨別是否在作夢
それはいつも暖かく 心細く遠く揺れる
sore wa itsumo atatakaku kokorobosoku toku yureru
那往常一樣溫暖 帶著不安地在遠處搖曳著
これを『愛』と呼んでいいか
Kore wo “Ai” to yonde ii ka
能把這稱之為 「愛」嗎?
理由なんてないだろうが
riyuu nante naidarouga
雖然沒有什麼理由
それを『愛』と呼べるのなら
sore wo “Ai” to yoberu nonara
但如果可以把這稱之為 「愛」的話
少し楽になれたのかな
sukoshi raku ni nareta no ka na
是不是就會輕鬆一些呢?
どうやって
Do yatte
該怎麼做
今日を認めてやればいい?
kyou wo mitomete yareba ii?
是認同了"今天"就好嗎?
答えてくれ
Kotaete kure
請回答我
答えてくれ
kotaete kure
告訴我答案
触れる温度が 嘘じゃないと 信じていいなら
fureru ondo ga uso jyanai to shinjite iinara
若是能相信觸碰到的溫暖不是虛偽之物的話
そうやって曖昧に
Sou yatte aimai ni
就這樣曖昧不明的
目を背けて生きてきた
me o somukete ikite kita
別開視線活下去
この命に
kono inochi ni
那我還能把這一生
まだ価値があるんだって 言えるのなら
mada kachi ga aru n datte ieru nonara
稱作有價值存在嗎
あの空に期待した未来の自分 になれなくてごめんなさい
Ano sora ni kitai shita mirai no jibun ni narenakute gomennasai
對不起,沒能成為那片天空所期待未來的自己
10年前の世界は広かった気が 今日はするけど
jyuunen mae no sekai wa hirokatta ki ga kyou wa surukedo
雖然在今天感覺到了10年前的世界多麼遼闊
僕なりにもがいてきたんだ道
Boku nari ni mogaite kita nda michi
就算依照自己意思選擇的道路
が空っぽに見えたとしても
ga karappo ni mieta to shite mo
看起來空蕩蕩的也好
10年後に笑えたらいいな
jyuunen go ni waraetara ii na
10年後能笑出來就好了呢
少しずつ息を吐いた
sukoshi zutsu iki o haita
緩緩的呼出了氣
人生って儚くて泡みたいで
Jinsei tte hakanakute awa mitaide
人生虛幻且無常、宛若泡沫一般
けどきっと
kedo kitto
但肯定是
美しくて
utsukushikute
非常美麗
この孤独 をぎゅって抱きしめて やれるのなら
Kono kodoku wo gyutte dakishimete yareru nonara
如果能把這份孤獨緊抱住的話
抑え込んだ傷と痛み
osaekonda kizu to itami
抑制住的傷痕與疼痛
二つ持って少し歩く
futatsu motte sukoshi aruku
拾起了這些 稍微地向前邁進
震える声
furueru koe
帶著顫抖的聲音:
今はそれで良かったんだ
ima wa sorede yokattanda
現在這樣就很好了。
良かったんだ
yokatta nda
就很好了。
良かったんだ
yokatta nda
就很好了。