口に出してもう一回
kuchi ni dashite mou ikkai
將歌哼出再次重複
ギターを鳴らして二拍
gita- wo narashite nihaku
刷起吉他彈奏二拍子
歌詞を書いてもう三節
kashi wo kaite mou sansetsu
寫下歌詞已經完成三小節
四度目の夏が来る
yondome no natsu ga kuru
第四年的夏天即將到來
誤解ばっかさ、手遅れみたいな話が一つ
gokai bakka sa teokure mitaina hanashi ga hitotsu
我們之間充滿誤解 來不及傾訴的話語尚有一句
頭の六畳間、君と暮らす僕がいる
atama no rokujoukan kimi to kurasu boku ga iru
回憶裡的六疊房間 有我與你一同生活
忘れたいこと、わからないことも僕らのものだ
wasuretai koto wakaranai koto mo bokura no mono da
不願想起的事 不甚明白的事 全都屬於我們
長い夜の終わりを信じながら
nagai yoru no owari wo shinjinagara
對漫漫長夜的盡頭深信不疑著
さぁ人生全部が馬鹿みたいなのに
saa jinsei zenbu ga bakamitai nanoni
明明人生的一切如同兒戲一般
流れる白い雲でもう
nagareru shiroi kumo de mou
卻還是藉著優游的白雲
想像力が君をなぞっている
souzouryoku ga kimi wo nazotteiru
不停運用想像力描摹你的身影
あの夏にずっと君がいる
ano natsu ni zutto kimi ga iru
一直存在於那年夏天的你
生き急いで数十年
ikiisoide suujuunen
過著急迫的生活步調數十年
許せないことばかり
yurusenai koto bakari
充斥著無法容忍的事
歌詞に書いた人生観すら
kashi ni kaita jinseikan sura
就連創作歌詞的這人生
ただの文字になる
tada no moji ni naru
也成了平凡文字的一員
言葉だって消耗品
kotoba datte shoumouhin
言語即是消耗品
思い出は底がある
omoide wa soko ga aru
回憶也是有底限的
何かに待ち惚け、百日紅の花が咲く
nanika ni machibouke sarusuberi no hana ga saku
毫無頭緒地只是在空等 等得百日紅的花都開了
このまま、ほら
konomama hora
就這樣 欸
このまま、何処か遠くの国で浅い夏の隙間を彷徨いながら
konomama dokoka tooku no kuni de asai natsu no sugima wo samayoinagara
就這樣 在某個遙遠國度 徬徨於初夏的間隙之中
さぁ人生全部で君を書いたのに、忘れぬ口癖のよう
saa jinsei zenbu de kimi wo kaita noni wasurenu kuchiguse no you
明明人生全部用來書寫你的故事 卻還是如同那忘不了的口頭禪
想像力が紙をなぞっている
souzouryoku ga kami wo nazotteiru
不停運用想像力描摹你的身影
指先にずっと君がいる
yubisaki ni zutto kimi ga iru
指尖一直有著你的存在
もういいよ
mou ii yo
已經夠了哦
さぁもういいかい、この歌で最後だから
saa mou ii kai kono uta de saigo dakara
已經夠了嗎 這首歌就是最後了
何も言わないままでも
nanimo iwanaimamademo
就算保持沉默不語
人生なんて終わるものなのさ
jinsei nante owaru mono nanosa
人生也終究會完結
いいから歌え、もう
ii kara utae mou
所以別管了 就唱吧
さぁ人生全部が馬鹿みたいなのに
saa jinsei zenbu bakamitai nanoni
明明人生的一切如同兒戲一般
流れる白い雲でもう
nagareru shiroi kumo de mou
卻還是藉著優游的白雲
想像力が僕をなぞっている
souzouryoku ga boku wo nazotteiru
不停運用想像力描摹你的身影
あの夏にずっと君がいる
ano natsu ni zutto kimi ga iru
一直存在於那年夏天的你