小屋創作

日誌2022-08-10 10:40

【翻譯】「風のゆくえ(ウタ from ONE PIECE FILM RED)」(Vo.Ado)

作者:霜夜♥ウタ⚾Umi推し⚽

風のゆくえ(ウタ from ONE PIECE FILM RED)

作詞:秦基博
作曲:秦基博
演唱:ウタ(Vo.Ado)

※《航海王劇場版:紅髮歌姬》劇中曲



この風は どこからきたのと
這陣微風 是從什麼地方吹來的呢
問いかけても 空は何も言わない
就算上前詢問 天空也什麼都不說

この歌は どこへ辿り着くの
這首歌曲 會傳達到什麼地方呢
見つけたいよ 自分だけの答えを
希望能夠找到 屬於我自己的答案
まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう
讓我們划向 仍未知曉的海洋的盡頭去吧

ただひとつの夢 決して譲れない
只有這一份夢想 絕不會輕易退讓
心に帆を揚げて 願いのまま進め
揚起心中的船帆 隨心所欲地前進
いつだって あなたへ 届くように 歌うわ
在任何時候 我都會 將歌聲 傳達到你身邊
大海原を駆ける 新しい風になれ
乘著汪洋大海 化為全新的微風


それぞれに 幸せを目指し
每個人 都朝著幸福為目標
傷ついても それでも 手を伸ばすよ
就算受到挫折 即使如此 也要伸出援手

悲しみも強さに変わるなら
如果悲傷能轉變為力量的話
荒れ狂う嵐も越えていけるはず
我應該也能夠跨越各種狂風暴雨
信じるその旅の果てで また 会いたい
我所相信的那段旅程的盡頭 還想 再次見到你

目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない
當我清醒後看見的夢 絕不會輕易地醒來
水平線の彼方 その影に手を振るよ
位在水平線的另一端 我會向那份影子揮舞著手
いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ
無論在何時 我都會 將歌聲 傳達到你身邊
大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ
巨大又寬廣的船帆 纏繞著 化為水藍的微風


ただひとつの夢 誰も奪えない
只有這一份夢想 絕不讓人輕易奪取
私が消え去っても 歌は響き続ける
就算我消失了 歌聲仍然會持續響徹
どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ
無論在何處 我都會 將歌聲 傳達到你身邊
大海原を駆ける 新しい風になれ
乘著汪洋大海 化為全新的微風

*翻譯多少有點出入或者錯誤之處
*上述有錯還請多見諒 指正
*如要轉貼引用請註明出處

【相關連結】
美音 from ONE PIECE FILM RED 特設網站
航海王劇場版:紅髮歌姬官方網站
航海王劇場版:紅髮歌姬官方推特
歌手・ado 官方網站
歌手・ado 官方推特
歌手・ado 官方 YouTube 頻道

©尾田栄一郎/2022「ワンピース」製作委員会
℗ A Virgin Music release; ℗ 2022 UNIVERSAL MUSIC LLC

13

2

LINE 分享

相關創作

【歌詞翻譯】分裂した道化と≒発狂の修道女

【歌詞翻譯】Elephant Kashimashi – ポリスター 【中日歌詞】

【歌詞翻譯】Storytellings – 明日晴れる【中、日、羅歌詞】

留言

開啟 APP

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】